A maior parte dos cacifos tem um número par de fatores, O que faz sentido, porque os fatores naturalmente formam pares. | TED | أغلب الخزائن تحتوي على عدد زوجي من العوامل، وهذا منطقي لأن العوامل طبيعياً تتجزأ لأزواج. |
Portanto, não vai com espelho por causa do transporte, O que faz sentido. | Open Subtitles | حسناً , لا يوجد مرايا عندما يتم شحنها وهذا منطقي |
O que faz sentido, pois a Naomi destruiu o carro dele. | Open Subtitles | وهذا منطقي حيث انها حطمت سيارته الخاصة |
O que faz sentido, porque ela é uma adulta, capaz de tomar decisões pensadas. | Open Subtitles | و هذا منطقي لأنها راشدة قادرة على اتخاذ قراراتها بنفسها |
O que faz sentido é ele ter usado uma argamassa PETN. | Open Subtitles | و هذا منطقي بما أنه استخدم خليط رواسب بي إي تي إن |
Então, O que faz sentido? | Open Subtitles | إذا ما هو المعقول ؟ |
Eu digo-te O que faz sentido. | Open Subtitles | سأخبرك ما هو منطقي. |
O que faz sentido é que não tropeçaste por acaso nesta coisa do Danzig-Axelrod. | Open Subtitles | إليك ما هو منطقي لم تصادف مسألة (دانزيغ) و(أكسلرود) |
O que faz sentido. | Open Subtitles | وهذا منطقي |
- Isso é O que faz sentido. | Open Subtitles | -إليكِ ما هو منطقي ، |