"o que fizeram foi" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما فعلوه هو
        
    o que fizeram foi espancá-lo até quase morrer. Open Subtitles كل ما فعلوه هو أنهم هزموه فى جانب صغير من حياته
    Sei o que o recepcionista falou, mas o que ele não lhe disse foi que tudo o que fizeram foi meter o Nick num avião para Seattle. Open Subtitles أعرف ما أخبرك به موظف الاستقبال لكن ما لم يخبره لك ان كل ما فعلوه هو انهم وضعوا نيك على طائرة إلى سياتل
    Vivemos um ano naquele estúpido andar modelo com aquela gente... e tudo o que fizeram foi mentir-nos. Open Subtitles عشت عاماً كاملاً في هذا المنزل النموذجي مع هؤلاء الناس و كل ما فعلوه هو الكذب علينا
    Tudo o que fizeram foi pedir por duas premissas. Open Subtitles كل ما فعلوه هو السؤال عن مقومَا عمل
    Ao adicionar uma multa, o que fizeram foi comunicar aos pais que toda a sua dívida para com os educadores tinha sido perdoada com o pagamento dos 10 shekels, e que não havia vestígio de culpa ou de constrangimento social que os pais devessem aos professores. TED بفرض الغرامة، ما فعلوه هو أنهم أوصلوا للآباء رسالة أن كل ما هم مدينين به للمدرسين قد تم التحلل منه بدفع ١٠ شيكل، ولم يعد هناك بقايا إحساس بالذنب أو المراعاة الاجتماعية التي يدين بها الآباء للمدرسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more