"o que for necessário" - Translation from Portuguese to Arabic

    • كل ما يلزم
        
    • ما هو ضروري
        
    • مهما كلّف الأمر
        
    • كل ما هو ضرورى
        
    • كل ما يتطلبه الأمر
        
    • كل مايلزم
        
    • بما يلزم
        
    • ذلك مهما كانت اهميته
        
    Mas fará o que for necessário para proteger a sua fantasia que está a tentar reviver. Open Subtitles لكنه سيفعل كل ما يلزم لحماية النزوة التي يحاول عيشها مجدداً
    E farei o que for necessário para ficarmos bem de novo. Open Subtitles أنا وسوف نفعل كل ما يلزم لجعل لنا الحق مرة أخرى.
    - Não vai ser bonito... - Façam o que for necessário. Open Subtitles حسنا ذلك لن يكون جيدا أفعل كل ما هو ضروري
    Ela diz a si mesma que tem de fazer o que for necessário para sair disto viva. Open Subtitles جيد,فكرت مع نفسها وقررت ان تفعل كل ما هو ضروري للخروج من هذا المأزق حية
    Faça o que for necessário para acordar o assassino nele. Open Subtitles ستعمل مهما كلّف الأمر لتصحية القاتل بداخله
    Revista-os, e faz o que for necessário para garantir que não voltam a fugir, mas não os mates. Open Subtitles فتشهم جيدا و إفعل كل ما هو ضرورى لمنعهم من الهرب ثانية و لكن لا تقتلهم
    Eu te pago bem, te dou pontos tudo o que for necessário. Open Subtitles سأعطيك راتباً مرتفع و الكثير من الحوافز كل ما يتطلبه الأمر
    Eu gosto de si, mas farei o que for necessário para o êxito desta missão com ou sem a sua ajuda. Open Subtitles أنت تعجبنى ، ولكننى يأفعل كل مايلزم لأتاكد من نجاح هذة المهمة
    Sim, eles parecem levar bem a sério a luta. A fazerem o que for necessário. Open Subtitles أجل ، يبدو أنهم عازمون بخصوص النضال للقيام بما يلزم
    Estamos dispostas a fazer o que for necessário para o conseguirmos. Open Subtitles نحن مضطرون لفعل ذلك مهما كانت اهميته لانجاح العمل
    Farei... o que for necessário. Open Subtitles سأفعل كل ما يلزم سأفعل كل ما تحتاجه منّي
    Alguns reconhecem o seu destino... e outros fazem o que for necessário para alterá-lo. Open Subtitles البعض يتعرف على مصيره... و آخرين يفعلوا كل ما يلزم ليغيروه
    o que for necessário. Open Subtitles كل ما يلزم فعله
    Estou disposta a fazer o que for necessário para fazer isto parar. Open Subtitles أنا على استعداد للقيام بكل ما هو ضروري لجعل هذا يتوقف
    Se ele tentar escapar, estão autorizados a fazer o que for necessário para o deter. Open Subtitles إذا حاول الهروب، أنت مخوّل لفعل ما هو ضروري لتوقّفه
    Enquanto respeito a tua posição como primeira dama, vou fazer o que for necessário para que tudo aconteça como deve. Open Subtitles وبينما أحترم موقعك كسيدة أولى، إلا أنني سأقوم بكل ما هو ضروري لحماية الرئاسة.
    Se tu és o Will, sabes que farei o que for necessário para garantir que nada te aconteça. Open Subtitles إذا أنت س، تعرف أنا أعمل مهما كلّف الأمر للتأكيد ذلك لا شيء يحدث إليك.
    Tens o meu apoio financeiro, emocional, o que for necessário. Open Subtitles نحن سَنَجْعلُه يَحْدثُ. أنت عِنْدَكَ دعمُي مالياً، عاطفياً، مهما كلّف الأمر.
    Eu pago o que for necessário. Open Subtitles أنا سَأَدْفعُ إضافي. مهما كلّف الأمر.
    Ele reescreverá o que for necessário. Open Subtitles سيعيد كتابة كل ما هو ضرورى
    E eu farei o que for necessário para o trazer para casa, prometo-te. Open Subtitles وسأفعل كل ما يتطلبه الأمر لأعيده للمنزل, أعدك بذلك
    Depois... faz o que for necessário. Open Subtitles بعدها ,افعل كل مايلزم
    Estás disposta a fazer o que for necessário para conseguires o que desejas? Open Subtitles أأنتَ مستعدّ للقيام بما يلزم" "لتنال ما تريده؟
    Estamos dispostas a fazer o que for necessário para o conseguirmos. Open Subtitles نحن مضطرون لفعل ذلك مهما كانت اهميته لانجاح العمل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more