| Bem, não é certamente o que lês nas revistas de mexericos, isso de certeza. | Open Subtitles | حسنا , انها ليست ما تقرأه في مجلات القيل والقال هذا بلا شك |
| Acreditas em tudo o que lês nos jornais? | Open Subtitles | ماذا؟ هل تصدق ما تقرأه في الجرائد؟ |
| Não podes acreditar em tudo o que lês nos jornais. | Open Subtitles | لا تصدقي كل ما تقرأين في الصحف |
| - Não acredites em tudo o que lês. | Open Subtitles | لا تصدقين كل ما تقرأين. |
| E o grande final habitual. Não acredites em tudo o que lês. | Open Subtitles | وهذا هو أعلى طول متوسط لا تصدقي ما تقرأينه |
| Bem, não te podes acreditar em tudo o que lês. | Open Subtitles | -لا يجب تصديق كلّ ما تقرأينه الآن |
| Não acredites em tudo o que lês. | Open Subtitles | لا تصدق كل ما تقرأه |
| Não devias acreditar em tudo o que lês. | Open Subtitles | يجب ألاّ تصدق كل ما تقرأه |
| Não acredites em tudo o que lês. | Open Subtitles | ضعيف يهلك"؟" لا تصدق كل ما تقرأه |
| Tudo o que lês, vês ou ouves é armazenado, como um computador, só precisamos de aceder ao arquivo. | Open Subtitles | كل ما تقرأه ، ترى، أو hear-- يتم تخزينها بعيدا، و كما هو الحال في جهاز كمبيوتر ، و نحن بحاجة فقط إلى الوصول إلى هذا الملف. |