"o que me disse" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا قال لي
        
    • بما أخبرتني به
        
    • ما اخبرتنى به
        
    • ما اخبرتني به
        
    • ما أخبرني به
        
    • ما قاله لي
        
    • ما قلت لي
        
    • ما قلتيه لي
        
    • ماذا قالت لي
        
    Está bem. Cabaret. Sabes o que me disse ele? Open Subtitles حسناً ، حانة أتعرف ماذا قال لي ؟
    Diga-lhes o que me disse. Está tudo bem. Open Subtitles اخبريهم بما أخبرتني به لا بأس
    Agora, venha aqui, e diga ao público americano o que me disse. Open Subtitles الان تعالى هنا الان اخبر الجمهور الامريكى ما اخبرتنى به
    Fi-lo, fiz o que me disse para fazer. Open Subtitles لقد فعلتُ ذلك، فعلتُ ما اخبرتني به.
    Foi o que me disse o meu irmãozinho Frankie. Open Subtitles هذا ما أخبرني به أخي الصغير فرانكي
    Só sei o que me disse uma vez no seu gabinete, depois das aulas. Open Subtitles كل ما أعرفه هو ما قاله لي في مكتبه يوما ما بعد المحاضرة
    Marie, o que me disse no átrio fez-me compreender o que o Raymond sentia por mim. Open Subtitles ماري، ما قلت لي في هذا الرواق جعلني أدرك كيف راي شعر حقا.
    Lembra o que me disse quando assinou os papéis do divórcio? Open Subtitles ...هل تذكرين ما قلتيه لي عندما وقعت أوراق طلاقنا؟ ...
    Mais tarde, nessa noite, a enfermeira dactilografava... o que quer que costumam escrever... e sabes o que me disse? Open Subtitles في وقت لاحقا من تلك الليله كانت الممرضة تطبع ما يطبع في تلك الأحوال أتعرف ماذا قالت لي ؟
    - Sabes o que me disse o Stanford? - Que a Caitlin vai casar. - Morreu a Julie Doyer. Open Subtitles اتعلم ماذا قال لي سانفورد لا اصدق ان كيتلن ستتزوج
    Sabe o que me disse há 5 minutos? Open Subtitles أتدري ماذا قال لي قبل خمس دقائق؟
    - E sabem o que me disse? Open Subtitles -أتعلمون ماذا قال لي ؟
    - Só estou a dizer-te o que me disse. Open Subtitles - أنا أخبرك بما أخبرتني به.
    Sweets, conte-lhe o que me disse. Open Subtitles سويتس)، أخبرهم بما أخبرتني به)
    Stan, conte o que me disse. Open Subtitles (ستان)، أخبرها بما أخبرتني به.
    E agora está a jurar, sob juramento, que, o que me disse então era mentira? Open Subtitles والان تقسم تحت العهد ان ما اخبرتنى به كان كذبا
    Conte-lhes o que me disse. Open Subtitles أخبر هؤلاء الناس ما اخبرتني به
    Como dizia, isso é o que me disse o jovem... - Preciso fumar algo. Open Subtitles كما كنت أقول هذا ما أخبرني به ذلك الشاب
    E quando me disse o que me disse, eu quase caí para o lado. Open Subtitles عندما قال لي ما قاله لي كنت على وشك السقوط
    Foi o que me disse há 50 quilómetros atrás, Ryerson. Open Subtitles هذا ما قلت لي / / على بعد 50 كيلومترا تقريبا ، رايرسون.
    Não interessa o que me disse até agora. Open Subtitles لا يهم ما قلتيه لي حتى الآن
    Sabes o que me disse a Abby um dia antes de morrer? Open Subtitles هل تعرفون ماذا قالت لي (آبي) قبل يوم وفاتها؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more