Para mim, este profundo e contínuo fascínio pelo som foi o que me levou a ser cirurgião e a estudar a ciência do som, em particular a música. | TED | وبالنسبة لي .. ان عمق وسحر الصوت هو ما دفعني لكي اكون جراحاً وفي نفس الوقت ادرس علم الاصوات .. وتحديداً الموسيقى |
o que me levou a fazer este trabalho? Vou contar a minha história. | TED | ما دفعني نحو القيام بهذا العمل وهذه هي بداية قصتي٬ |
o que me levou a isto? Reconheço que, na escola, eu não era capaz de me exprimir academicamente. | TED | ما دفعني نحو القيام بهذا؟ في المدرسة٬ سوف أعترف بأنني لم أستطع التعبيرعن نفسي أكاديميا. |
Por favor. Já falei com a sua mãe, o que me levou até si. | Open Subtitles | أرجوكي لقد تحدثت للتو مع أمك, و التي قادتني إليكي. |
Essa perspetiva foi o que me levou a escrever o livro "The True American". | TED | وهذه الرؤيا هي التي قادتني لتأليف كتابي "الأمريكيون الحقيقيون" |
trabalhava lá, o que me levou até ao balcão para atirar os confettis. | Open Subtitles | يعمل هناك الذي أخذني إلى الشُرفة لإطلاق الأوراق الملونة |
Pediram-me para trabalhar como Diretora de Planeamento do CNRE, o que me levou a percorrer o país, tentando manter-me à frente da epidemia mas também andando atrás dela, até a aldeias remotas nas províncias assim como em bairros de lata urbanos. | TED | طُلب مني أن أعمل كمديرة جديدة للتخطيط في المركز الوطني للاستجابة للإيبولا الذي أخذني في جميع أنحاء البلاد، بمحاولة للتحكم في أزمة تفشي المرض ولكن أيضًا تتبعها إلى القرى النائية في المحافظات وكذلك مجتمعات الأحياء الفقيرة الحضرية. |
Vê o que me levou a fazer? | Open Subtitles | انظر ماذا جعلتني أفعل ؟ |
Vê o que me levou a fazer? | Open Subtitles | انظر ماذا جعلتني أفعل ؟ |
- Foi o que me levou a insistir. - Fez o que está certo. | Open Subtitles | ـ إنه ما دفعني للمضي قدماً ـ إنّكِ فعلتِ الصواب |
Talvez vocês gostassem de saber o que me levou a fazê-lo. | Open Subtitles | ربما تريدون معرفة ما دفعني للقيام بذلك |
Pedi ao hospital a certidão de nascimento dela, o que me levou à lista do cartório, depois a uns amassos forçados com um funcionário chamado Shelley. | Open Subtitles | لقد أتصلت بالمستشفى لأحصل على شهادة ولادتها والتى قادتني لمجموعة من السجلات التي قادتني بعدها إلي بعض القبلات (مع موظف أسمه (شيلي |
Já tive a experiência. Foi o que me levou para a Terra do Nunca quando era criança. | Open Subtitles | لأنّي تعاملت معه سابقاً و هو الذي أخذني إلى "نفرلاند" في صِغري |
Vê o que me levou...? | Open Subtitles | انظر ماذا جعلتني... ؟ |