"o que merecem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يستحقون
        
    • ما يستحقونه
        
    • مايستحق
        
    • على ما يستحقه
        
    • عقابهم
        
    Não achas que os homens que traem têm o que merecem? Open Subtitles ألا تعتقد الرجال الخونة يحصلون على ما يستحقون ؟
    É tudo o que merecem. Não, estou a brincar. Open Subtitles هذا هو كل ما يستحقون لا، أنا أمزح
    Talvez não, mas pelo menos eles têm o que merecem. Open Subtitles ربما لا, ولكنهم حصلوا على ما يستحقونه على الأقل
    Algumas pessoas têm o que merecem. Open Subtitles لا تعتذرى , بعض الناس ينالون حقاً ما يستحقونه
    Pensei que gostarias de ficar viva, e fazer esses desgraçados ganharem o que merecem. Open Subtitles أحسبُ , أنكِ ستبقين هنا و ستأكد من حصول "راي" على ما يستحقه المسألة معقدة
    Esses presos têm o que merecem. Open Subtitles هؤلاء المجرمين استحقوا عقابهم
    Os homens maus recebem sempre o que merecem. Open Subtitles الرجال السيئون يحصلون دائماً على ما يستحقون.
    Eu acho que eles estão a ter o que merecem. Open Subtitles برأيي أن ينالوا ما يستحقون.
    E embora não esteja feliz por ela ter morrido, direi que algumas vezes na vida, as pessoas têm exactamente o que merecem. Open Subtitles ارى أنه بوقت ما في الحياة يحصل الناس على ما يستحقونه تماماً
    Espero que as pessoas por trás disto tenham tudo o que merecem. Open Subtitles آمل أن يحصل المتسببين بذلك على ما يستحقونه
    Quero lá estar quando receberem o que merecem. Open Subtitles أريد أن أكون موجوداً عندما ينالون ما يستحقونه على أفعالهم
    Aqueles idiotas vão ter o que merecem. Open Subtitles هؤلاء الريفيون نالوا ما يستحقونه
    Todos terão o que merecem. Open Subtitles جميعكم سيحصل على ما يستحقه
    Tem dado aos idiotas o que merecem. Open Subtitles هو يعطى الأوغاد عقابهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more