O que nos leva à lição número dois das telenovelas: "Sacrificar o nosso ego e abandonar o nosso complexo de superioridade". | TED | وهو ما يقودنا للدرس الثاني من المسلسلات: التضحية بذاتك وترك عقدة التفوق |
Mas ela não foi mordida O que nos leva à terceira hipótese. | Open Subtitles | لكنها لم يحصل لها عض وهو ما يقودنا إلى المرتبة 3... |
Então, analisando o que não está lá, começamos a preencher o fundo da ampulheta O que nos leva | Open Subtitles | إذا بتحليل ماهو غير موجود بدأنا بملىء قاع الساعة الرملية مما يقودنا الى |
O que nos leva ao terceiro e mais poderoso incentivo que força a passagem da tomada de decisões dos seres humanos para as armas: a negação plausível. | TED | والذي يقودنا إلى العامل الثالث وهو أقوى عامل لدفع عملية اتخاذ القرار بعيداً عن البشر وعن الأسلحة: الإنكار الحقيقة |
O que nos leva à arma que encontrámos debaixo do seu banco de condutor. | Open Subtitles | الذي يقودنا إلى الحديث عن المسدس الذي وجدنا |
O que nos leva de volta ao Jay Finch e a sua calibre 38 desaparecida. | Open Subtitles | مما يعيدنا إلى " جاي فينش " وسلاح الـ 38 المفقود |
O que nos leva ao último ponto, as nossas eleições. | TED | وهذا يقودنا الى العائق الاخير وهو الانتخابات |
O que nos leva a uma conclusão inevitável. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى الإستنتاج الذي لا مفرّ منه |
O que nos leva ao respirador do De La Rosa. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى... انبوب تنفس دي لا روزا |
O que nos leva aos negócios. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا إلى الأعمال التجارية. |
O que nos leva de volta ao pai. | Open Subtitles | وهو ما يقودنا مرة أخرى إلى أبي. |
O que nos leva à infeção bacteriana. | Open Subtitles | مما يقودنا إلى العدوى البكتيرية |
O que nos leva à fase três: | Open Subtitles | مما يقودنا إلى المرحلة الثالثة: |
O que nos leva à pior parte do trabalho. | Open Subtitles | مما يقودنا لأسوأ جزء في العمل |
O que nos leva à possibilidade de encefalite. | Open Subtitles | والذي يقودنا الى إحتمال وجود التهاب دماغي |
O que nos leva ao jardim zen do instituto, importado de Kyoto. | Open Subtitles | والذي يقودنا إلى مقر حديقة زن بالمعهد مستوردة من "كيوتو" |
O que nos leva às três fases da actividade demoníaca. | Open Subtitles | الذي يقودنا إلى ثلاثة مراحل منالنشاطالشيطاني: |
O que nos leva a segunda vítima, Lance Coleman. | Open Subtitles | الذي يقودنا إلى الضحية الثانية لانس كولمان |
O que nos leva a: porque me quer a mim? | Open Subtitles | مما يعيدنا لسؤالي لماذا تريدينني؟ |
Eu não sei a resposta. O que nos leva de volta ao... ou? | Open Subtitles | لستُ أعرف الإجابة، مما يعيدنا مجدداً إلى... |
O que nos leva à ferrugem. | Open Subtitles | وهذا يقودنا إلى صدأ البحار |
O que nos leva à informação mais importante desta noite. | Open Subtitles | الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله |
O que nos leva ao décimo ano. | Open Subtitles | الأمر الذي ينقلنا للصف العاشر |
Até agora, ninguém exigiu nada, O que nos leva a pensar que quem quer que tenha feito isto, queria, apenas, envergonhá-la. | Open Subtitles | حتي الآن ، لا توجد مطالب لأي أحد ، وهذا ما يجعلنا نعتقد أن من فعل ذلك يريد أن يحرجك |