"o que ouço" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أسمعه
        
    • ما أسمع
        
    • الذي أسمعه
        
    Tudo o que ouço de vocês, cobardes, é reclamar que são muito pobres... que não podem pagar pela minha protecção. Open Subtitles كل ما أسمعه منكم أيها الجبناء المتخاذلين هو كيف أنكم فقراء و لايمكنكم تحمل ضرائب حمايتي لكم
    Da minha mãe tudo o que ouço são mentiras. Já não sei em que acreditar. Open Subtitles بجانب أمى كل ما أسمعه كذب أنا لا أعرف ماذا أصدق
    Tudo o que ouço é que ninguém consegue fugir daqui. Open Subtitles كلّ ما أسمعه هو كيف أنّ لا أحد يخرج من هذا المكان
    Gosto de imaginar que o que ouço, veio dos meus pais. Open Subtitles احب ان اتخيل ما أسمع أتى من ابى و أمى
    Sei que ouve o que ouço. Open Subtitles أنا أعلم أنك تسمع ما أسمع
    Eu ouço os meus súbditos a erguerem-se contra mim e o que ouço do meu próprio filho? Open Subtitles ـ كل تلك المشاكل التي تواجهني و ما الذي أسمعه من ابني العزيز؟
    Agora, tudo o que ouço, é sobre tradições e mudaste tudo o que tínhamos combinado. Open Subtitles ولكن الأن كل ما أسمعه عادات هذا وعادات ذلك وأنتِ غيرتي كل شيء أتفقنا عليهِ
    Consegues ouvir o que ouço? Está alguém na nossa casa. Open Subtitles هل تسمعين ما أسمعه هناك أحداً في المنزل؟
    Tudo o que ouço são noticias em segunda ou terceira mão, mas qualquer coisa esta a acontecer naquela taverna. Open Subtitles كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة.
    Tudo o que ouço são noticias em segunda ou terceira mão, mas qualquer coisa esta a acontecer naquela taverna. Open Subtitles كل ما أسمعه هو التعامل بالبضائع المستعملة من قبل مالكين آخرين، لكن شيئًا ما يحدث في تلك الحانة.
    Olha, o que ouço por aí, é que os meus não cuidam das suas próprias coisas. Open Subtitles أترين، ما أسمعه أن ذلك الرجل لا يهتم بشؤونه الخاصة به.
    Não sabia como mostrar-te. * Ninguém sabe disso Tudo o que ouço é música má. Open Subtitles أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء.
    Quando ele se refere a um potencial empregado como "cara de porco", o que ouço é: "preciso que precisem de mim". Open Subtitles لذلك, عندما يقوم بالإشارة إلى مُوظف مُحتمل كـ"خنزير ذو أنف سيء" ما أسمعه هو "أحتاج أن أكون مرغوبا في"
    " Dinheiro." É só o que ouço nesta casa. Open Subtitles ! دائما المال ! هذا كل ما أسمعه فى هذا البيت
    Sobretudo, porque o que ouço é apenas... o medo que tenho. Open Subtitles في الأغلب لأن ما أسمعه... هو كم أنا خائف
    Desde que abriu a sua boutique, tudo o que ouço é gosto do sentido do negócio. Open Subtitles منذ أن فتحت محلها :وكل ما أسمعه هو
    -Vai ser uma noite longa. -Não é o que ouço dizer. Open Subtitles ـ ستكون ليلة طويلة ـ ليس هذا ما أسمعه
    Isto é o que ouço do nada. Open Subtitles هذا هو ما أسمع وتا العدم.
    É o que ouço dizer. Open Subtitles هذا ما أسمع
    Tudo o que ouço aqui é a volta de vinho, vinho e vinho. Open Subtitles كل الذي أسمعه حولي هنا الأنين الأنين ، والأنين ، والأنين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more