Bem, não tenho exactamente uma prova, mas sei o que ouvi. | Open Subtitles | حسناً ليس لدى دليل لاثباته ولكن أنا أعلم ما سمعت |
o que ouvi da última vez foi que diziam que as ferramentas se estavam a partir e esse tipo de coisas. | Open Subtitles | ـ لأنهم، مثل ـ ما سمعت هذه المرة الأخيرة كانوا يقولون أن جميع أدواتهم تنكسر وهذا النوع من الأعمال |
Eu fiquei lá tempo suficiente para ouvir o que ouvi. | Open Subtitles | لقد كنت هناك لمدة كافية تمكننى أن أسمع ما سمعت |
Se é verdade o que ouvi dizer, que ele só vai atrás de criminosos, então eu digo: deixem-no em paz. | Open Subtitles | لو كان ما سمعتُه صحيحاً، بأنّه لا يقتل إلاّ المجرمين فإنّي أقول دعوه وشأنه |
Ainda não sei o que ouvi, mas... talvez realmente tenha sido o meu coração. | Open Subtitles | ما زلت لم أعلم ماذا سمعت , ولكن ربما أنه كان قلبي حقاً |
E se te dissesse simplesmente o que ouvi, hoje? | Open Subtitles | لم لا أقول لك ما الذي سمعته اليوم؟ |
Não foi o que ouvi sobre si. | Open Subtitles | ذلك ليس ما سمعتُ عنك. |
- Sou o melhor que há. - Foi o que ouvi dizer. | Open Subtitles | ـ أنا أفضل من ستراه أبداً ـ هذا ما أسمعه دائماً |
Sabem o que ouvi sobre a Sigma Society? | Open Subtitles | في هذه الغرفة قد بدأ حتى بفعل ما أفعله أتعلمون ما سمعت عن هذا المجتمع ؟ |
Não sei muito sobre a Jennifer, excepto o que ouvi. | Open Subtitles | أنا لا أعرف الكثير عن هذا جنيفر إلا ما سمعت. |
- Interessante, mas não se trata de mim. - Estou apenas a relacionar o que ouvi. | Open Subtitles | ستكون قصة حقيقية ، إذا لم تكن عني انه فقط ما سمعت به |
Os pais ainda estão à procura dele, foi o que ouvi. | Open Subtitles | آخر ما سمعت هو أن والديه مازالا يبحثان عنه حتى الآن |
Não sabia como contar o que ouvi sem ter de explicar por que estava na casa de banho do doente. | Open Subtitles | لم أعرف كيف أخبركم ما سمعت بدون أن أوضح لماذا كنت أنا في مرحاض المريض. |
Eu vi o que aconteceu. Ouvi o que ouvi. | Open Subtitles | لقد شاهدتُ ذلكـَ على مرأىً من عيني وقد سمعتُ ما سمعت |
Porque, desde que cheguei a Rosewood, tudo o que ouvi dizer da Alison é como ela é boa a planear e a manipular. | Open Subtitles | لأن من وقت وصولي الى رووز وود ، كل ما سمعت عن آليسون بأنها ماهرة في التخطيط ومتلاعبة |
o que ouvi foi uma mulher que não queria parecer fraca nos seus momentos finais. | Open Subtitles | ما سمعتُه هو امرأة لا تريد أنْ تبدو ضعيفةً في لحظاتها الأخيرة |
Tudo o que ouvi está a afastar-nos da Emily Vega. | Open Subtitles | كلّ ما سمعتُه حتى الآن يؤدي إلى "إيميلي فيغا" |
o que ouvi foi que salvaste a vida a alguém. | Open Subtitles | ما سمعتُه أنّكِ أنقذتِ حياة أحدهم |
Queres saber o que ouvi, quando ouvi a escuta à menina Glenanne? | Open Subtitles | و ماذا سمعت عندما كنت أتصنت على الآنسة "غلينان" ؟ |
- Mas... sabem o que ouvi dizer? | Open Subtitles | و لكن ، هل تعرف ماذا سمعت ؟ |
Tudo o que ouvi foi que estão presos numa vala. | Open Subtitles | كل الذي سمعته بأنهم عالقون في حفرة. |
"Pelo menos, foi o que ouvi." | Open Subtitles | "أو على الأقل هذا ما سمعتُ" |
Não vou fazer nada disso, a não ser usar o que ouvi para tratar do caso e do nosso alvo. | Open Subtitles | سأرسل أنا تقارير مشابهة لكني سأستخدم ما أسمعه هنا لأكوّن ملف قضيّة ضد هدفنا الحقيقي وعندما يصل للمحكمة.. |
o que ouvi é perfeitamente consistente com o que a minha mulher me contou. | Open Subtitles | ما سمعته أيها المفتش يتطابق تماماّ مع ما قالته لي زوجتي |
Agora, com o que ouvi, as minhas crenças parecem cada vez mais improváveis. | Open Subtitles | الآن, بما سمعت, إيماني هو أكثر وأكثر غير وارد حدوثه. |
Isso não foi o que ouvi, devias trabalhar para a CNN pela maneira que falas dos meus negócios. | Open Subtitles | مما سمعته يجب أن تكون بالسي أن أن لمَ قدمته من معلومات حول الشارع |