"o que peço é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما أطلبه هو أن
        
    • ما أطلبه أن
        
    • ما أطلبه منك أن
        
    Ouve, sei que muita coisa mudou, e nem consigo imaginar como deves estar a sentir, mas tudo o que peço é que lhe dês uma oportunidade. Open Subtitles انظر , أعلم الكثير قد تغير , ولكنني لا أستطيع البدء لأفهم كيف يجعلك ذلك تشعر وكل ما أطلبه هو أن تعطيه فرصة.
    Quem quer que sejam, tudo o que peço é que entreguem os Turner. Open Subtitles استمع ، كائنا من كنت كل ما أطلبه هو أن تسلموني تيرنر
    Tudo o que peço é que vejas isto e que tentes, tenta por favor. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تفهمي هذا وأن تحاولي، أرجوك حاولي
    Pronto, tudo o que peço é que me ouçam, e se nos encontrarmos a meio, está suficientemente bom para mim. Open Subtitles حسناً, كل ما أطلبه أن تستمع الى ما أقول و ان التقينا في المنتصف سيكون ذلك عظيم بالنسبة لي
    Tudo o que peço, é que façam seu trabalho com capacidade e com boa vontade. Open Subtitles جل ما أطلبه أن تبذلوا ما بوسعكم في العمل وبصدر رحب
    Tudo o que peço é que reajas aos sinais se e quando se manifestarem. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تتجاوب مع ذلك الشعور حتّى يكشفون أنفسهم
    o que peço é que a Europa dê conta do recado adequadamente, e que seja capaz de se organizar para receber pessoas, tal como outros países do mundo tiveram de fazer no passado. TED ما أطلبه هو أن تقوم أوروبا بدورها على أحسن وجه، وأن تكون قادرة على التنظيم لاستقبال الأشخاص مثلما تم إجبار البلدان الأخرى على القيام بذلك في الماضي.
    - Tudo o que peço é que rezem por mim. Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن يصلّوا لأجلي
    Tudo o que peço é que um dia me conte o que isto é. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تخبرني به يوم ما
    "Tudo o que peço é que prometas fazer aquilo que nunca pude." Open Subtitles كلّ ما أطلبه هو أن تفعلي الشيء" "الوحيد الذي فشلت فيه تمامًا
    Tudo o que peço é que salve uma. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تقوم بإنقاذ واحدة
    Tudo o que peço é que verifiquem! Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تبحثي في الأمر
    Depois devolvo-to. Tudo o que peço é que me ouças. Open Subtitles كل ما أطلبه هو أن تسمع لي.
    Cyrus, se estás a dormir com mais alguém, tudo o que peço é que digas-me Open Subtitles (سايراس)، إن تقيم علاقة حميمية مع شخص ما آخر كل ما أطلبه هو أن تخبرني
    Mas tudo o que peço é que me conceda cinco minutos. Open Subtitles لكن كل ما أطلبه أن تمنحني خمس دقائق
    E tudo o que peço é que te comprometas comigo. Open Subtitles و كل ما أطلبه أن تطوِّعى نفسك لى
    Tudo o que peço é que voltes a salvo. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تعود سالماً ايضاً
    Tudo o que peço... é que tenhas fé em mim mais uma vez. Open Subtitles كل ما أطلبه.. أن تضع إيمانك بي مرة أخرى
    Tudo o que peço é que me ouças. Open Subtitles كل ما أطلبه أن تستمع لي
    Tudo o que peço é que... Open Subtitles كل ما أطلبه أن
    Tudo o que peço é que voltes a Florença quando a tua missão estiver completa. Open Subtitles كل ما أطلبه منك أن تعود لـ(فلورينسا) عندما يكتمل سعيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more