"o que provoca" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ماذا يسبب
        
    • ما الذي يسبّب
        
    • التي تسبب
        
    • ما الذي يسبب
        
    O que provoca ira, cefaleias, distúrbio de personalidade e hipogonadismo? Open Subtitles حسناً، ماذا يسبب الغضب، صداع، اضطراب الشخصية، و اضطراب وظيفة الخصي؟
    - O que provoca pelagra e vómito sanguíneo? Open Subtitles ماذا يسبب البيلاجرا إذاً و تقيأ الدم؟
    O que provoca disfunção renal acima de tudo? Open Subtitles ما الذي يسبّب الفشل الكلويّ إضافةً إلى كلّ شيء آخر؟
    O que provoca pequenos sintomas de constipação durante um ano, consegue arruinar dois pulmões, é imune às terapêuticas, e piora em cidade médias? Open Subtitles ما الذي يسبّب أعراض برد منخفضة الدرجة لمدّة عام ويمكنه تدّمير رئتين، ومحصن ضدّ الأدوية ويزداد سوءاً بالمدن المرتفعة عن سطح البحر؟
    O que provoca isto é o vento. Open Subtitles إنها الرياح، التي تسبب ذلك
    O que provoca isto é o vento. Open Subtitles إنها الرياح، التي تسبب ذلك
    O que provoca febre, líquido nos pulmões e visão enevoada? Open Subtitles ما الذي يسبب الحمى مع تطبل رئوي ورؤية مشوشة؟
    O que provoca doença hepática e colapso pulmonar? Open Subtitles ماذا يسبب مرض الكبد و انهيار بالرئة؟
    Então, O que provoca ataques, hipercalcemia e faz a mamã dobrar para trás? Open Subtitles ماذا يسبب النوبات زيادة الكالسيوم، تلوي الأم كـ(جامبي)
    Foreman, O que provoca problemas hepáticos? Open Subtitles فورمان)، ماذا يسبب توقف الكبد؟ )
    Obrigado! O que provoca delírios e náusea? Open Subtitles ما الذي يسبّب الهذيان والغثيان؟
    Até sabermos O que provoca o bloqueio cardíaco, suspendemos a cirurgia reconstrutiva, obviamente. Open Subtitles إلى أن نعرف بالضبط ما الذي يسبب الحصار القلبي والجراحة التجميلية مؤجلة، بالطبع
    E O que provoca o sangue na urina, a perda de controlo da bexiga, a dor na perna, o estado mental e o problema de tensão? Open Subtitles إذاً ما الذي يسبب البول المدمّى؟ فقدان التحكم في المثانة ألم الساق، والتغير في الحالة العقلية؟ وتغير ضغط الدم في الاتجاه الخاطئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more