"o que puder para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما في وسعي
        
    • ما بوسعي للتأكد
        
    • ما بوسعي لمساعدته
        
    Prometo a você que farei tudo o que puder para garantir que ninguém dê sua vida em vão. Open Subtitles , انني اعدك انني سأفعل كل ما في وسعي لاتاكد ان احداً لم يضحي هباءاً
    Vou fazer tudo o que puder para a proteger e ultrapassar isso. Open Subtitles الآن، سأفعل كل ما في وسعي لحمايتك، وسأساعدك لتخطي هذا،
    Não te vão deixar. Ouve... Vou fazer tudo o que puder para o ajudar. Open Subtitles لن يدعوك تفعلين، انظري سأفعل كل ما في وسعي لمساعدته، اتفقنا؟
    Não quero que o Erik Lee saia, e farei tudo o que puder para que ele não o faça. Open Subtitles حسنا، أنا لا أريد إريك لي على المشي، وأنا سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من أنه لا يفعل ذلك.
    Está a falar do meu sobrinho. Farei tudo o que puder para ajudar. Open Subtitles أنت تتحدث عن ابن أخي هنا، و أنا سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته.
    É o futuro do clã que influencia os meus pensamentos, e farei tudo o que puder para garantir esse futuro. Open Subtitles بل مستقبل العشيرة التي تسيطر على أفكاري وسأبذل كل ما في وسعي لضمان ذلك المستقبل
    Vou fazer tudo o que puder para descobrir quem fez isto ao seu irmão. Open Subtitles سأبذل ما في وسعي لأعرف من فعل هذا بأخيك
    Prometo-te, Leena, farei tudo o que puder para evitar isso. Open Subtitles أعدكِ يا (لينا)، سأبذل ما في وسعي لمنع ذلك.
    Farei o que puder para não te magoar. Open Subtitles سأفعل ما في وسعي لأحملك.
    - Isto é muito errado e eu vou fazer o que puder para resolver as coisas. Open Subtitles وسأبذل كل ما في وسعي لاصلاحه
    Tudo o que puder para te ajudar. Open Subtitles -أيا كان ما في وسعي لمساعدتك
    Vou fazer tudo o que puder para que isso aconteça. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي للتأكد من حدوث ذلك
    Farei o que puder para ajudá-lo. Open Subtitles سأبذل ما بوسعي لمساعدته.
    Farei tudo o que puder para o encorajar. Open Subtitles سأفعل كل ما بوسعي لمساعدته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more