"o que puderes" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يمكنك
        
    • ما بوسعك
        
    • ما تستطيعين
        
    • بقدر ما تستطيع
        
    • قصارى جهدك
        
    • قدر ماتستطيعين
        
    • ما تستطيع الحصول
        
    • ما تقدرين
        
    Descobre o que puderes e deixa que eu trato disso. Open Subtitles جِد ما يمكنك التوصل إليه، ودعني أتولى الأمر بعدها.
    Descobre tudo o que puderes acerca da Mary Ann Beck. Open Subtitles حسنا,إعثري على كل ما يمكنك عن ماري آن بيك
    Confio que fiques no meu lugar e faças tudo o que puderes para me trazeres a minha filha de volta. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستقف مكاني وتفعل كلّ ما بوسعك لتُحضر إبنتي إليّ
    Tens cinco minutos para encontrá-lo. Usa o que puderes para sair. Open Subtitles أمامك 5 دقائق لنلتقي إفعل ما بوسعك للخروج
    Encontra tudo o que puderes sobre a primeira operação. Open Subtitles جدي كل ما تستطيعين ايجاده عن هذه العملية
    Descobre o que puderes sobre a invasão de ontem. Open Subtitles إبحث بقدر ما تستطيع حول ذلك الإقتحام الليلة السابقة.
    É por isso que tens de fazer o que puderes para não falares enquanto humanamente possível. Open Subtitles لهذا السبب عليك أن تبذل قصارى جهدك لكي لا تتكلم بقدر ما يستطيع الإنسان الصمود
    Descobre o que puderes. Ele devia estar em condicional... Open Subtitles اعطنى كل ما يمكنك الحصول عليه من معلومات فهذا الفتى من الممكن ان يكون فى فترة مراقبة او اختبار
    Continua a fazer o que puderes por aí só para o caso de eu não ser bem sucedido. Open Subtitles استمر فى عمل ما يمكنك فعله فى حالة لو فشلت أنا
    - Verifica motéis, hotéis, carros alugados, tudo o que puderes. Open Subtitles تفقدي النزل,الفنادق السيارات المؤجرة كل ما يمكنك
    Vai para as ruas, com força. Aprende o que puderes. Open Subtitles حقّقي بالشوارع أكثر واعرفي أقصى ما يمكنك
    Garcia, quero que descubras tudo o que puderes sobre as 31 vítimas e não me refiro só às provas documentadas. Open Subtitles غارسيا,أريدك ان تجدي كل ما يمكنك بخصوص الضحايا الـ 31 و لا اعني فقط الآثار الورقية خاصتهم
    Descobre o que puderes, destrói as provas e ganha dinheiro antes de não poderes esquecer o que fizeste. Open Subtitles اكتشف كل ما بوسعك اكتشافه، ثم دمر الأدلة، وحقق أرباحاً قبل أن تصبح عاجزاً عن نسيان ما فعلته.
    - Faz o que puderes. - Demito-me. Open Subtitles قلت افعل ما بوسعك - سيد ماجوير ، أخشي أنني سأستقيل -
    Aprende tudo o que puderes, minha filhota. Open Subtitles تعلمي كل ما بوسعك أيتها الملاك
    Faz tudo o que puderes, Melinda, para não os zangar. Open Subtitles ابذلي كل ما بوسعك يا (ميليندا) إلا أن تغضبينهم
    Promete que farás tudo o que puderes para tirá-lo de lá. Open Subtitles عديني انك ستفعلين كل ما تستطيعين فعله لاخراجه من هناك
    Quero que faças o que puderes para maximizar a saída do hiperpropulsor. Open Subtitles أريدك أن تفعلى كل ما تستطيعين لتعظيم أداء محركاتنا الفائقة
    Bebe o que puderes. Open Subtitles إشرب بقدر ما تستطيع.
    Então faz tudo o que puderes para garantir que assim será. Open Subtitles إذن فلتبذل قصارى جهدك لترى حدوث هذا
    Estabelece contacto com este estudante e aprende o que puderes. Open Subtitles قومي بالتواصل بهذا الطالب وأفهمي قدر ماتستطيعين.
    Agarra o que puderes quando puderes. Open Subtitles فلتأخذ ما تستطيع الحصول عليه بينما أنك قادر
    Preciso que envies ao Reid tudo o que puderes sobre o que o tipo ensina. Open Subtitles اريد منك ايضا ان ترسلي لريد كل ما تقدرين عن ما يعلمه هذا الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more