"o que pudermos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يمكننا
        
    • ما نستطيع
        
    • ما في وسعنا
        
    • كل ما بوسعنا
        
    • ما نستطيعه
        
    • ما بإستطاعتنا
        
    • مابوسعنا
        
    • ما باستطاعتنا
        
    • قدر الإمكان
        
    • بما في وسعنا
        
    • ما بوسعنا من
        
    • ما فى وسعنا
        
    Sim. E descobriremos o que pudermos dos três que temos em nossa custódia. Open Subtitles نعم ، سنرى ما يمكننا فعله مع هؤلاء الأسرى الثلاثة
    Mas devemos fazer o que pudermos. Devemos fazer tudo o que pudermos. Open Subtitles ولكن يجب أن نفعل ما نستطيع يجب أن نبذل قصارى جهدنا
    Vamos dar-lhe terapia supressiva e fazer tudo o que pudermos para evitarmos que precise de fazer um transplante do fígado, está bem? Open Subtitles على كل حال سنعالجك علاجاً قمعياً للمرض وسنفعل كل ما في وسعنا لكيلا تحتاج لزرع كبد، اتفقنا؟
    Portanto, eu diria vamos estudar mais, vamos lançar luz sobre este assunto, vamos fazer tudo o que pudermos. TED لنفعل كل ما بوسعنا. أنا أكرّس كل عملي لذلك.
    Faremos tudo o que pudermos para a manter confortável. Open Subtitles سنفعل كل ما نستطيعه لنبقيك على راحتك
    Vamos aprender o que pudermos acerca daquilo, para podermos achá-lo. Open Subtitles سنعرف كل ما بإستطاعتنا بشأن ذلك الشيئ، لنفهم الأمر.
    Sois muito ingénua quanto ao que se passa neste mundo e temos de fazer tudo o que pudermos para vos garantir o trono. Open Subtitles أنتي أبرئ شخص في هذا العالم ويجب أن نفعل مابوسعنا لضمان أمن عرشكِ
    Vamos fazer tudo o que pudermos para te ajudar. Open Subtitles ولكننا سنفعل كل ما باستطاعتنا لنساعدك.
    Nós estamos aqui somente para responser perguntas do M.P.D, então nós temos que avaliar o que pudermos enquanto pudermos. Open Subtitles نحن هنا فقط للاجابة على اسئلة الشرطة لذا نحن بحاجة لتقييم ما يمكننا طالما بأمكاننا هذا
    Faremos o que pudermos mas terão de entender. Open Subtitles . .. سنقوم بإعداد غرف بأقصى ما يمكننا , ولكنك يجب أن تفهم أننا
    Aprendemos tudo o que pudermos sobre ele e os seus métodos e depois andamos para trás até ao tipo de vítima que ele escolheria e ao local. Open Subtitles نعرف كل ما يمكننا عنه و عن اساليبه ومن ثم نحلل عكسيا الى نوع الضحايا الذين سيختارهم ومن اين
    Estamos em guerra. Temos todos de fazer o que pudermos. Open Subtitles اننا في فترة الحرب ويجب علينا جميعاً عمل ما نستطيع فعله
    Vamos salvar o que pudermos antes que o mar leve tudo. Open Subtitles عليا إدخار ما نستطيع قبل أن نفقد كل شيء في البحر
    E faremos tudo o que pudermos para o evitar. Open Subtitles ولذلك نقوم بكلّ ما في وسعنا كي نتجنّبها
    Vamos fazer tudo o que pudermos para encontrar a sua mulher e tirá-lo daqui a salvo. Open Subtitles سنبذل ما في وسعنا لنعثر على زوجتك وأخذك إلى برّ الأمان.
    Vamos fazer o que pudermos para te ajudar a reavê-la. Open Subtitles حسناً نحن سنقوم بفعل كل ما بوسعنا لمساعدتك
    Faremos tudo o que pudermos para tirar aquelas crianças sãs e salvas, major. Open Subtitles سنفعل كل ما بوسعنا لإخراج كل الأطفال بأمان أيها الرائد
    Vamos fazer tudo o que pudermos, mas é um assalto. Open Subtitles سنقوم بكل ما نستطيعه ولكن هذا هجوم
    Mas se estas visões forem mesmo uma janela para o futuro, temos de fazer tudo o que pudermos para usá-las a nosso favor. Open Subtitles لكن إن كانت هذه الرؤى المستقبلية نافذة حقيقية على المستقبل فسيكون علينا فعل ما بإستطاعتنا لإستخدامها لمصلحتنا
    Façam como se estivessem em casa, e faremos o que pudermos para que se sintam confortáveis. Open Subtitles اعتبر المنزل منزلكم وسنبذل مابوسعنا, لإسعادك
    Iremos fazer tudo o que pudermos para mantê-la em segurança. Open Subtitles سنعمل كل ما باستطاعتنا لنبقيه بمأمن
    Faremos tudo o que pudermos para o vosso regresso ser o mais fácil possível. Open Subtitles سنفعل ما بوسعنا لتسهيل رجوعكم قدر الإمكان.
    Entretanto, temos que fazer tudo o que pudermos para ajudar, acho. Open Subtitles في الوقت الحالي علينا أن نقوم بما في وسعنا لمساعدتها
    Faremos tudo o que pudermos por ela. Open Subtitles سنعرف كل ما بوسعنا من أجلها
    Eu e o pessoal faremos tudo o que pudermos para o ajudar mas o êxito ou o fracasso dependerão inteiramente de si. Open Subtitles أنا و هيئة التدريس سنفعل ما فى وسعنا لمساعدتك و لكن النجاح أو الفشل يعتمد عليك فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more