O que quer que tenha sido, diz-lhes a verdade. | Open Subtitles | أياً كان ذلك, أخبريهم |
E O que quer que tenha sido, foi suficiente para cravar este caco de vidro vermelho no crânio. | Open Subtitles | ومهما كان الشيء الذي تسبب بالضرر كان كافياً نوعاً ما لترك هذه الشظايا لزجاج أحمر بداخل جمجمته |
E, O que quer que tenha sido, esses antígenos... podem conter a chave para salvar a minha vida, mas foram lá colocados com o objectivo de me matar. | Open Subtitles | ومهما كان ذلك، هذه المضادات... ... قَدْتحْملالأمل لإنقاذ حياتِي... ... لَكنَّهموُضِعواشيئا قد يؤدي إلى قتلي ايضا. |
O que quer que tenha sido, veio da nave! | Open Subtitles | مهما كان فقد اتى من تلك المركبة |
O que quer que tenha sido o assassino levou com ele. | Open Subtitles | مهما كان فقد اخذه القاتل معه |
E O que quer que tenha sido deixou um marca. | Open Subtitles | ومهما كان فقد ترك علامه |
Bom, O que quer que tenha sido, perseguiu o Sr. Randolph pela floresta, entrou-lhe pela porta da frente, seguiu-o pelas escadas acima, e matou-o no seu quarto. | Open Subtitles | {\pos(195,225)} مهما كان, فقد طارد السيّد (راندولف) عبر الغابة {\pos(195,225)} و حطّم باب منزله الأمامي و لحقه للطابق العلوي {\pos(195,225)} و قتله بغرفة نومه |
O que quer que tenha sido, o frio diminuiu-lhe a intensidade. | Open Subtitles | مهما كان فقد كبحته البرودة |
O que quer que tenha sido, já foi. | Open Subtitles | مهما كان فقد ذهب |
O que quer que tenha sido, aconteceu recentemente. | Open Subtitles | . مهما كان , فقد حدث مؤخراً |
O que quer que tenha sido, fez-me sentir... | Open Subtitles | مهما كان ... فقد جعلني أشعر.. |