"o que se passa é que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • في الواقع أنّنا
        
    • ما يجري هو
        
    • ما يحدث هو
        
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que... andamos à procura do mesmo que tu. Open Subtitles في الواقع أنّنا نسعى وراء الأمر نفسه مثلكِ...
    O que se passa é que se nos virem juntos, morremos os dois. Open Subtitles ما يجري هو إن رآنا أحد معاً فكلانا سيموت
    O que se passa é que estás a sangrar até à morte. Open Subtitles ما يجري هو أنّك تنزف حتّى الموت
    O que se passa é que tive batom nos dentes, a primeira aula inteira. Open Subtitles ما يحدث هو أنني وضعت طلاء شفاه لامع على أسناني، لما يقرب ساعة كاملة
    O que se passa é que parecia que queria fazer sexo comigo e eu disse que podia ser. Open Subtitles ما يحدث هو انك تواصل التصرف بشكل يوحي انك تريد ان تعاشرني لذلك قلت انه يمكنك ان تعاشرني
    O que se passa é que isto não está a resultar. Open Subtitles ما يجري هو أن هذا لا ينفع.
    - O que se passa é que descobrimos quem, além da Amber, ficava stressado com estas fotos. Open Subtitles ما يجري هو أننا إكتشفنا أخيراً بغضّ النظر عن (آمبر)... -سيكون متوتّراً حول هذه الصور
    O que se passa é que não te conheço. Open Subtitles ما يجري هو إنني لا أعرفكِ
    O que se passa é que esse estúpido colete salvou-te. Open Subtitles ما يحدث هو إن هذا الدرع التافه قد أنقذ حياتكِ
    O que se passa é que o Presidente recebeu, provas fotográficas concretas que o teu namorado, desculpa, o teu outro namorado matou o filho do Presidente. Open Subtitles ما يحدث هو أن الرئيس تلقى مؤخرا أدلة صوريه ملموسة بأن خليلك أنا آسف خليلك الآخر
    O que se passa é que os vilarejos mundo fora se estão a esvaziar. TED حسنا ، ما يحدث هو أن قرى العالم تتفرغ .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more