"o que se passa com o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما خطب
        
    • ماخطب
        
    • ما هو الخطأ في
        
    • ما مشكلة
        
    • ماذا أصاب
        
    • ماذا يحدث مع
        
    • ما هو الخطأ مع
        
    • ما المشكلة مع
        
    • ماذا يجري مع
        
    • ما قصة
        
    • ما يجري مع
        
    • ماذا به
        
    • ما الخطب مع
        
    • ما أمر
        
    • ما الأمر مع
        
    Pois é... Não sei O que se passa com o pai. Deve estar cansado. Open Subtitles أجل أنا لا أدري ما خطب والدي إنه بالطبع متعب
    A tentar descobrir O que se passa com o meu sistema de backup. Open Subtitles أحاول معرفة ما خطب نظام التشغيل الإحتياطي
    - O que se passa com o Lesley? Open Subtitles ارجوكِ قولى لى أنه بخير ما خطب ليزلى؟
    Homer, O que se passa com o Mercedes? Open Subtitles يا صاحب, ماخطب المرسيدس يا رجل ؟
    Deixaste-me assustada ao telefone. O que se passa com o bebé? Open Subtitles أخفتني على الهاتف ما هو الخطأ في الطفل؟
    O que se passa com o Hynkie? Open Subtitles ما مشكلة هينكي؟
    O que se passa com o Jesse? Parece que vai enlouquecer. Open Subtitles ماذا أصاب جيسي ؟
    Sylvie, penso que sei O que se passa com o Stan. Open Subtitles سيلفي أنا أعتقد أني عرفت ما خطب ستان
    10 dias, porque não tomo açúcar às quartas-feiras e, aos domingos, ligo à minha mãe e ela pergunta O que se passa com o meu telefone porque pareço gorda. Open Subtitles بل عشرة أيام, لأني لا آكل السكريّات أيّام الأربعاء.. وأيّام الأحد أُهاتف أمي، وهي تسألني ما خطب هاتفكِ.. لأنّ صوتي يبدو سميناً..
    Importa-se que lhe pergunte O que se passa com o seu bebé? Open Subtitles هل تمانعين إذا سألت ما خطب طفلك؟
    Max, O que se passa com o forte? Open Subtitles -هذا رائع يا "ك. و ." -ماكس"، ما خطب القلعة؟"
    Alex, podes ir ver O que se passa com o teu irmão? Open Subtitles ألكس عزيزتي ، أذهبي لتعرفي ما خطب لوك
    Não sei O que se passa com o meu irmão. Open Subtitles اسمعن يا فتيات.. لا اعلم ماخطب أخي
    O que se passa com o Joey? Open Subtitles ما هو الخطأ في جوي؟
    O que se passa com o telemóvel dela? Open Subtitles ما مشكلة هاتفها؟
    O que se passa com o universo? Open Subtitles ماذا أصاب الكون؟
    Quero dizer, quem sabe O que se passa com o bom pastor? Open Subtitles أعني.. مَن يعلم ماذا يحدث مع القِس الطيِّب؟
    O que se passa com o teu amigo? Open Subtitles ما هو الخطأ مع صديقك؟
    O que se passa com o serviço francês? Open Subtitles ما المشكلة مع الخدمة الفرنسية ؟
    Já descobriste O que se passa com o teu pai? Open Subtitles هل اكتشفت ماذا يجري مع أبيكِ بعد؟
    Ei, Dr. O que se passa com o fluoroscópio? Open Subtitles مرحبا, دكتور ما قصة منظار التألق؟
    Não espera que acredite que a sua melhor amiga, a sua antiga parceira, não lhe disse O que se passa com o seu marido? Open Subtitles لا تتوقع حقا لي أن نعتقد أن أفضل صديق، الشريك القديم، لم قلت لك ما يجري مع زوجها؟
    O que se passa com o Bill? Open Subtitles ماذا به بيل؟
    O que se passa com o seu cartão? Open Subtitles ما الخطب مع بطاقتك ؟ نفس الخطب مع
    Está bom. A propósito, O que se passa com o teu irmão sexy? Open Subtitles - إذن، على الرحب - وبالمناسبة، ما أمر شقيقك المثير؟
    Olá, jeitosa. O que se passa com o Moody? Open Subtitles هيي , يا جميلة , ما الأمر مع مودي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more