"o que sobrou dele" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تبقى منه
        
    • ما بقي منها
        
    É o seu guia. Ou, o que sobrou dele. Open Subtitles هذا هو وسيطك لدى الهنود أو بالأحرى ما تبقى منه
    Acabei de ver o corpo ou o que sobrou dele. Open Subtitles انا فقط رأيت الجسم أَو ما تبقى منه
    Ou, pelo menos, o que sobrou dele. Open Subtitles بجانب الدعامة. أو على الأقل ما تبقى منه
    Apreenderam teu carro... ou o que sobrou dele. Open Subtitles كانوا يفحصون سيارتك أو ما بقي منها
    Fiz o departamento, ou o que sobrou dele, procurar pelo William. Open Subtitles كلّفت القوّة بأسرها، أو ما بقي منها بأيّ حال بالبحث عن (ويليام).
    Aquele anel retorcido foi tudo o que sobrou dele. Open Subtitles هذه الحلقة هو كل ما تبقى منه
    Lá estava o pobre Bruno ou o que sobrou dele, preso numa conduta de aquecimento, ainda a segurar o vaso. Open Subtitles كان هناك فقراء Bruno-- ما تبقى منه ، anyway-- عالقا داخل القناة التدفئة و لا يزال ممسكا أن إناء .
    "Bezerro de ouro" ou o que sobrou dele... Feito. Open Subtitles "العجل الذهبي" أو ما تبقى منه
    Ou o que sobrou dele. Open Subtitles ما تبقى منه
    o que sobrou dele. Open Subtitles ما تبقى منه.
    - Bem, o que sobrou dele. Open Subtitles -حسناً، ما تبقى منه .
    o que sobrou dele. Open Subtitles ما تبقى منه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more