"o que temos aqui é" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما لدينا هنا هو
        
    • الذي عندنا هنا
        
    O mesmo vale para o campo de batalha, por isso O que temos aqui é tão extraordinário. Open Subtitles يمكن قول ذلك بالمثل فى ساحة المعركة ولهذا السبب ما لدينا هنا هو غير اعتيادى
    Estou absolutamente convencido de que O que temos aqui é o corpo completo de uma entidade biológica extraterrestre. Open Subtitles إنه إيماني الخالص.. أن ما لدينا هنا.. هو الجثة الكاملة لكيان بيولوجي من الفضاء الخارجي.
    O que temos aqui é uma teoria interessante. Open Subtitles حسنا ، ما لدينا هنا هو نظرية صغيره لطيفه
    O que temos aqui é uma 40 gr., alta performance, núcleo de carboneto de tungsténio. Open Subtitles ما لدينا هنا هو 40 طلقه اعيره عاليه الاداء وسطها كربيد التنغستن
    O que temos aqui é uma caça às bruxas da era-moderna. Open Subtitles الذي عندنا هنا صيد ساحرة معاصر.
    Está bem. O que temos aqui é... um rapaz assustado e não um vilão maluco. Open Subtitles حسنا , ما لدينا هنا هو طفل خائف أكثر من شرير خارق مجنون
    O que temos aqui é a famosa e exuberante floresta do Panamá. Open Subtitles ما لدينا هنا هو الشهير والغابة الخضراء بنما.
    Agora, O que temos aqui é... problemas em comunicar. Open Subtitles ما لدينا هنا هو اخفاق في التواصل
    O que temos aqui é como uma guerra civil, mas agora fizemos tréguas. Open Subtitles لذلك ما لدينا هنا هو قريبمنحربأهلية... ما عدا الآن نحن في هدنة.
    Sr McElroy, O que temos aqui é um gesto de boa vontade. Open Subtitles سيد " مكيلروى " ما لدينا هنا هو دليل على حـُسـن النيه
    O que temos aqui é um comportamento paradoxal. De um lado temos... Open Subtitles ما لدينا هنا هو سلوك متناقض فمن جهة، لدينا...
    O que temos aqui é uma mentira presunçosa. Open Subtitles ما لدينا هنا هو كذبة منفذة بشكل رديء
    O que temos aqui é uma versão amplificada de uma partida que usamos no MIT, electrificar as maçanetas dos quartos. Open Subtitles ما لدينا هنا هو نسخة amped متابعة من مزحة كنا في معهد ماساتشوستس للتكنولوجيا، كهربة مقابض الأبواب النوم لدينا.
    Portanto, O que temos aqui é a pegada global de todas as palestras TED dos útimos quatro anos a explodirem por todo o mundo de Nova Iorque à pequena Nova Zelândia ali no canto. TED ما لدينا هنا هو حتى الآن الأثر العالمي من جميع محادثات TEDx على مر السنوات الأربع الماضية التي تنبع من جميع أنحاء العالم من نيويورك وصولاً حتى إلى نيوزيلندا
    O que temos aqui é o oposto disso. TED ما لدينا هنا هو عكسه.
    O que temos aqui é uma escada de manutenção. Open Subtitles ما لدينا هنا هو سلم الصيانة
    O que temos aqui é uma falha de comunicação. Open Subtitles ما لدينا هنا هو فشل بالتواصل
    O que temos aqui é uma faca de chef da SliceCo Open Subtitles -دائماً . ما لدينا هنا هو سكين طبخ (سلايسكو).
    O que temos aqui é um esboço simples de um ceifeiro Omec. Open Subtitles الذي عندنا هنا الخلاصة الأساسية حاصدة Omec.
    O que temos aqui é um telefone. Open Subtitles الذي عندنا هنا هاتف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more