"o que tu pensas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تعتقده
        
    • كما تعتقد
        
    • كما تظنين
        
    • كما تعتقدين
        
    • الذي تَعتقدُ
        
    • ما تظنه
        
    • ما تعتقدينه
        
    • بما تظنه
        
    • كما تظن
        
    • كما تظنينه
        
    • ما تعتقد
        
    • ما تعتقدين
        
    • ما تفكر به
        
    -Já lhe pagámos uma vez! Isso é o que tu pensas! Open Subtitles لقد دفعنا لك بالفعل من قبل هذا ما تعتقده انت
    Não. Não é o que tu pensas. Aconteceu. Open Subtitles كلا، الأمر ليس كما تعتقد الامر حدث وحسب
    Não, não, Deena, não é o que tu pensas. Open Subtitles لا لا دينا , إنه ليس كما تظنين
    É o que tu pensas, "Bem, eu nunca senti isso." Open Subtitles كما تعتقدين ايضاً , لم يسبق ان شعرتُ كذلك
    Não é o que tu pensas, eu não fazia ideia. Open Subtitles هو لَيسَ الذي تَعتقدُ. أنا ما كَانَ عِنْدي فكرةُ.
    Sei perfeitamente o que tu pensas de mim, mas meu sobrinho precisa de mim e só estou aqui por ele. Open Subtitles اعلم ما تظنه بي ولكن ابن اختي يحتاجني انا هنا اليه
    "não é o que tu pensas." "Não é a minha namorada, se foi isso que tu pensaste," Open Subtitles -ليست ما تعتقدينه , اعني انها ليست صديقتي الحميمه
    Eu quero lá saber o que tu pensas, Frank. Open Subtitles أنا لا آبه بما تظنه يا فرانك
    "Não é o que tu pensas" ou "Eu posso explicar". Open Subtitles ذلك ليس ما تعتقده أو .. أستطيع أن أشرح لك
    - Daniel, isto não é o que tu pensas que é. - Então o que é, exactamente? Open Subtitles دانيال، هذا ليس ما تعتقده - ما هو بالضبط، إذاً؟
    Isso é o que tu pensas. Open Subtitles ها هذا ما تعتقده
    Não é o que tu pensas. Para trás amigo! Open Subtitles "خالي "لس إنهم ليسوا كما تعتقد
    Realmente, não é o que tu pensas. Open Subtitles ليس الامر كما تعتقد
    Gwen, não é o que tu pensas. Open Subtitles جوين , انه ليس كما تظنين
    Não é o que tu pensas. Open Subtitles ان الأمر ليس كما تعتقدين أنت ابنتي هل كنت حقا تعتقدين ان الأمر سيغضبني لدرجة أنك لم تخبريني
    - Não o que tu pensas! Open Subtitles لَيسَ الذي تَعتقدُ
    - Desta vez não, Murtaugh. - Isso é o que tu pensas. Open Subtitles (ليست هذه المرة يا (مورتوف - هذا ما تظنه أنت -
    Isto não é o que tu pensas, ok? Open Subtitles لم يكن ما تعتقدينه , حسنـاً ؟ -
    Pois, Brian, ninguém quer saber o que tu pensas. Open Subtitles (نعم ، (برايان لا أحد يهتم بما تظنه
    Não é o que tu pensas. Open Subtitles ليس الأمر كما تظن.
    Não é o que tu pensas, Marcy. Open Subtitles الأمر ليس كما تظنينه يا مارسي
    Acho que não significa o que tu pensas que significa. Open Subtitles لا أعتقد انها تعنى ما تعتقد أنت فى معناها
    E não me importa o que tu pensas Open Subtitles ولا يهمني ما تعتقدين
    Na minha casa, o que tu pensas, o que tu queres e dizes, não significam nada. Open Subtitles في منزلي، ما تفكر به أو تريده أو تقوله لا يعني شيئاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more