"o que tu tens" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما تملك
        
    • ما تملكين
        
    • ما تملكه
        
    Eu já tenho o que tu tens: Open Subtitles أنا عندي ما تملك:
    Quero o que tu tens. Open Subtitles انا اريد ما تملك
    - Se as pessoas quiserem ser como tu, vão querer o que tu tens. Open Subtitles -صحيح . -اذا رغبوا بك الناس ... فإنهم يريدون ما تملك.
    Porque eles não tem o que tu tens... um casamento perfeito para irem para casa todas as noites. Open Subtitles هن لا يملكن ما تملكين زوج لطيف يأتي الى البيت كل ليلة
    E o que tu tens é muito valioso. Open Subtitles و ما تملكين مهم جدا
    E um dia, quando a tua esposa finalmente se decidir a divorciar de ti e levar metade de tudo o que tu tens... Open Subtitles و من ثم عندما تقرر زوجتك أن تطلقك أخيراً و تأخذ نصف ما تملكه
    E só para tua informação acabei de falar com meu advogado e ele disse-me que mesmo que a Kandi ficar com tudo o que tu tens, ainda tens que me pagar a pensão de alimentos. Open Subtitles وفقط للمعلومة ، تكلّمت مع المحامي. حتى إذا أخذت (كاندي) كل ما تملك... ما زال عليك دفع النفقة...
    Eu não tenho...o que tu tens. Open Subtitles لا أملك ما تملك (تانيا)
    Nesta cidade, um belo torso existe às dúzias, querido, e isso é tudo o que tu tens. Open Subtitles خصرك ضعيف يا حبيبى، وهذا هو كل ما تملكه.
    E eles dizem que Bash recebe todos os olhares bons e paixão e tudo o que tu tens é tédio... Open Subtitles ويقولون بأن باش حصل على المنظر الحسن والعاطفة ..وكل ما تملكه أنت هو الملل
    Ouve, não vou tentar vender-te nada, porque o que tu tens se vende por si próprio. Open Subtitles اسمع ، انظر لن أحاول إقناعك بأي شيء لأن ما تملكه لا يحتاج إلى إقناع الآخرين به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more