"o que vai na" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ما يدور في
        
    • ما الذى يدور فى
        
    • ما الذي يدور
        
    • ما يجري في
        
    • ما يدور بداخل
        
    • ماذا يجري في
        
    Até lá, tente entender o que vai na cabeça dele. Open Subtitles وحتى ذلك الحين حاولوا تنظيف ما يدور في رأسه
    Quem sabe o que vai na cabeça daquela puta? Open Subtitles من يعرف ما يدور في رأس تلك العاهرة؟
    Eu não sei o que vai na tua cabeça, Chris... Open Subtitles لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس
    Eu não sei o que vai na tua cabeça, Chris... Open Subtitles لست أدرى ما الذى يدور فى رأسك يا كريس
    Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas. Open Subtitles لأنكِ لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم.
    Tenha a amabilidade de partilhar comigo o que vai na sua cabeça. Open Subtitles أخبرني رجاءًأ ما الذي يدور في رأسك بالضبط
    Podemos ser o herói e não a vítima nas nossas histórias. Podemos escolher o que vai na página que mora na nossa mente e modela a nossa realidade. TED يجب أن نكون البطل في قصصنا لا الضحيّة، يجب أن نختار ما يجري في الصفحة التي تعيش في عقولنا ونحدّد حقائقنا.
    Ninguém sabe o que vai na minha cabeça. Open Subtitles لا يعمل أحد ما يدور بداخل رأسي
    Por vezes, não sei o que vai na cabeça daquela miúda. Open Subtitles أتعلمان ... لا أعرف ماذا يجري في رأس ابنتي أحيانا
    É a primeira vez que adivinho o que vai na alma de uma mulher e acertei. Open Subtitles تلك المرة الأولى التي أعرف فيها ما يدور في عقل المرأة. حسناً، أنا مسرورة لأنك فهمت ما بي.
    Acha que entende o que vai na cabeça dela num lugar como este? Open Subtitles أتظنين أنك تفهمين ما يدور في ذهنها في مكان كهذا؟
    Eu não sei o que vai na sua cabeça. Open Subtitles أنا لا أعرف ما يدور في باله
    Não consigo imaginar o que vai na cabeça da sua mulher neste momento. Open Subtitles لا يُمكن التخيل ما الذي يدور في بال زوجتك الآن.
    Porque nunca sabemos o que vai na cabeça das pessoas... Open Subtitles لن تعرفي أبدًا ما الذي يدور برأس أحدهم.
    Mas nunca se sabe o que vai na cabeça das pessoas. Open Subtitles بدت على ما يرام بالنسبة لي لكن لا تعرف حقاً ما يجري في داخل أي شخص قد يكون زواجها..
    Eu não consigo controlar o que vai na minha cabeça enquanto durmo. Open Subtitles لا أستطيع السيطرة على ما يجري في عقلي وأنا نائم
    Saber o que vai na cabeça das pessoas. Open Subtitles بمعرفة ما يدور بداخل رؤوس الناس.
    Mas quem sabe o que vai na cabeça de uma menina de seis anos? Open Subtitles أعني، بقدرِ ما نعرف ماذا يجري في ذهن فتاة في السادسة من عمرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more