Com a cabeça lisa como o rabo de um bebé, podemos excluir trauma na cabeça. | Open Subtitles | رأسه ناعمة كمؤخرة طفل لا يوجد نتوئات فيمكننا استبعاد إصابة الرأس |
É feio como o rabo de um macaco. Deviam contar-me onde vai ser o casamento civil. | Open Subtitles | إنه بشع كمؤخرة قرد البابون و لكنك ملزمة أن تخبريني بمكان توثيق زواجك |
É como ter o rabo de um babuíno na cara! | Open Subtitles | يبدوان كمؤخرة قرد بابون على وجهها |
DE SEGURANÇA DO SEAWORLD DAVE MCDANIEL e era o rabo de cavalo dela que estava na boca da baleia. | Open Subtitles | أنُهُ كان شعرُها هو الذي بداخل فمّ الحوت.. |
Que ele apenas a vira debaixo de água e presumira que era o rabo de cavalo. | Open Subtitles | أنهُ فقط رأها تحت الماء وأفترض أن شعرُها هو السبب. |
Bolas, rapariga, cheira pior do que o rabo de uma mula. | Open Subtitles | ! رباه يا فتاة مشروعك كريه كمؤخرة بغل شمالى |
Suave como o rabo de um bebé. | Open Subtitles | أملس كمؤخرة رضيع |
Esqueci-me que a tua boca está inchada como o rabo de um babuíno. | Open Subtitles | بئسًا، نسيت أن شفتيك متورّمتان كمؤخرة قرد (رباح). |
Macio como o rabo de um bebé! | Open Subtitles | ناعمة كمؤخرة الطفل! |
A Casa do Amuado está lisa como o rabo de um smurf-bebé. | Open Subtitles | منزل (متذمر) عارٍ كمؤخرة سنفورية |