"o rapaz não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الفتى لا
        
    • الولد لا
        
    • الفتى ليس
        
    • الولد ليس
        
    • الفتى لم
        
    • الصبي لا
        
    • الصبي ليس
        
    • الولد لم
        
    • ليس الفتى
        
    Pessoalmente, nem me importo que O rapaz não saiba ler um livro. Open Subtitles شخصياً, لا يُهمني بتاتاً إن كان الفتى لا يستطيع قراءة الكتاب
    Lamento muito. O rapaz não sabe o que faz. Open Subtitles آسف بشأن كل هذا الفتى لا يفقه شيئا
    O rapaz não se lembrava do nome dos filmes porque não esteve lá. Open Subtitles الولد لا يستطيع أَن يتذكر الأفلام لأنه لم يكن هناك.
    O rapaz não tem tomates para me passar pelo exterior. Open Subtitles الفتى ليس لدي الجراءة للمرور من خلالي للخارج
    O rapaz não tem família que se conheça, não comunica, e foi encontrado a vaguear sozinho na cidade. Open Subtitles الولد ليس له عائلة كما تعلم ، ولا يتصل بأحد وقد وجد يتجول وحده في المدينه
    O rapaz não conseguia deixá-lo dentro das calças. Open Subtitles هذا الفتى لم يكن بإستطاعته السيطرةعلىإنفعالاته.
    O rapaz não consegue lembrar-se de nada e agora está por aí a vaguear sozinho. Open Subtitles الصبي لا يتذكر شيئا والآن هو فى الخارج شارد ووحيد
    Só estou a dizer que O rapaz não é um matador. Open Subtitles كل ما قلته ان ذلك الصبي ليس بالضبط غير قاتل
    Acho que é bastante evidente que O rapaz não foi ao cinema nessa noite. Open Subtitles أعتقد بأنه من الواضح أن الولد لم يذهب إلى السينما تلك الليلة
    O rapaz não fala inglês. Usa o teu italiano. Open Subtitles الفتى لا يتحدث الأنجليزية أستخدم لغتك الإيطالية
    Não posso magoar o rapaz. Não posso magoar o rapaz. Open Subtitles ،لا أستطيع إيذاء الفتى لا أستطيع إيذاء الفتى
    O rapaz não parece ser um assassino. Não acho que a vingança seja o motivo. Open Subtitles الفتى لا يبدو كالقاتل لستُ متأكّدة أنّ دافع الإنتقام يعمل
    O rapaz não é diferente do nosso filho. Open Subtitles إن هذا الولد لا يختلف عن ابننا
    O rapaz não podia escapar. Open Subtitles إن الولد لا يستطيع مساعدة نفسه
    Toda a gente pensa que O rapaz não vê nada. Open Subtitles 'لا احد يعتقد ان الولد لا يرى.
    Antes de a pessoa poder apresentar o caso do Arnold, alguém disse: "Um desastre, um desastre. "O rapaz não faz a mínima ideia. TED قبل أن يقدم الشخص حالة أرنولد، قال أحدهم: "كارثة، كارثة. هذا الفتى ليس لديه فكرة.
    Pára, Murray! O rapaz não tem nada a ver com isto! Open Subtitles مهلاً مارين الفتى ليس له علاقة بالموضوع
    O rapaz não tem a experiência ou a sabedoria para liderar. Open Subtitles الولد ليس لديه ايا من الخبرة او المعرفة لان يقود
    O rapaz não existe. É a outra personalidade de Kevin. Open Subtitles الولد ليس موجود كيفن لديه انفصام في الشخصيه
    O gerente disse que O rapaz não saiu do barco até às 22h30. Open Subtitles المدير يقول أن الفتى لم يغادر القارب حتى الساعة 10:
    Mas O rapaz não poderia negar a existência do fantasma quando o próprio apareceu. Open Subtitles وأيضا الصبي لا يمكنه انكار وجود هذا الشـبح عندما يراه وجها لوجه
    Esta situação é finalmente suficiente para te dares conta que O rapaz não é quem tu julgas que é? Open Subtitles هل حالتنا هذه كافية لك لتدرك أن الصبي ليس كما تعتقده؟
    Escute, O rapaz não morava rm nosso bairro... e não era da nossa escola ou coisa parecida. Open Subtitles اسمعي ، هذا الولد لم يقطن حينا وهو لم يذهب الى مدرستنا او اي شئ آخر
    O rapaz não. Ainda não. Open Subtitles ليس الفتى ليس بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more