Que se lixe o reforço. | Open Subtitles | لفّْ الإسنادَ. |
Que se lixe o reforço. | Open Subtitles | لفّْ الإسنادَ. |
Que se lixe o reforço. | Open Subtitles | لفّْ الإسنادَ. |
Eu tenho-te a ti, e tu a mim. É todo o reforço que precisamos. | Open Subtitles | أنت لديّ، وأنا لديك هذا كل الدّعم الذي نحتاجه |
Só podem receber o reforço uma vez, então... se a corrente de imunização for interrompida e não espalharmos a cura contagiosa... não teremos outra oportunidade. | Open Subtitles | يمكنكم فقط الحصول على جرعة منشطة مرة واحدة لذلك لو تم كسر سلسلة التطعيم ونحن لم ننشر العلاج المعدِ بنجاح |
Depois, começa a fase seguinte: o reforço da parede celular, | TED | ثم يبدأ المرحلة التالية: تقوية جدار الخلية. |
Preciso que estes dois fiquem aqui até que chegue o reforço. | Open Subtitles | ركّزي معي واسمعيني أحتاج بأن يبقى هـؤلاء الاثنان لحين وصول الدّعم |
A questão é... disse que o reforço dura, apenas, cinco a seis dias. | Open Subtitles | الأمر هو انك قلت أن التطعيم يستمر من خمسة إلى ستة أيام |
Mas, se o reforço da parede celular começar demasiado tarde, a parede não será suficientemente resistente, produzindo fibras demasiado fracas para manter unidos os tecidos. | TED | لكن إن بدأت تقوية جدار الخلية بشكلٍ متأخر، لن يكون الجدار متينًا بما فيه الكفاية... فتنتج أليافًا أضعف من أن تُبقي الأنسجة متماسكةً مع بعضها البعض. |
Serão o reforço de Taro no Primeiro Castelo. | Open Subtitles | ستعملان على تقوية تحصيناتكما، وتقدمان العون لـ(تارو)بالدفاع عن القلعة الأولى |