O relatório preliminar indica que ela saltou da varanda do seu quarto. | Open Subtitles | يُشير التقرير الأولي أنها قد قفزت من شرفة غرفة نومها |
Recebi O relatório preliminar dos bonecos de sucata. | Open Subtitles | لدي التقرير الأولي للمخبر عن هؤلاؤ الصغار. |
O relatório preliminar é trauma por força contundente. | Open Subtitles | التقرير الأولي يشير الى قوة صدمة قوية . 497 00: 18: 10,748 |
O relatório preliminar do médico legista indica que foi atacado por um urso. | Open Subtitles | و التقارير الأولية تشير إلى أن جوريتش كان قد افترسه دب |
Desculpa. O relatório preliminar sobre o incêndio no Gremlin chegou. | Open Subtitles | إذن، التقرير التمهيدي للحرائق المتعمدة حول السيارة في الداخل. |
O relatório preliminar. | Open Subtitles | هذا التقرير المبدئي |
O relatório preliminar do médico-legista não fala em electrocussão. | Open Subtitles | قرأت تقرير الطبيب الشرعي الأولي لا يوجد فيه أي شئ عن الصعق الكهربائي |
O relatório preliminar do medico legista diz que nenhuma das vítimas | Open Subtitles | يبين التقرير الأولي للطب الشرعيِ أنَ أياً مِنَ الضحايا |
O relatório preliminar do NTSB mostrando que o sistema de combustível do meu jacto foi sabotado. | Open Subtitles | التقرير الأولي من هيئة سلامة النقل الأمريكية يبين أنه تم العبث بنظام الوقود في طائرتي |
Tenho de ler O relatório preliminar da autópsia para falar sobre isso, Agente Gibbs. | Open Subtitles | قرأت التقرير الأولي للطبيب الشـرعي |
Vi O relatório preliminar da investigação. | Open Subtitles | لقد رأيت التقرير الأولي لوزارة النقل |
Temos O relatório preliminar do médico-legista. | Open Subtitles | حصلنا على التقرير الأولي للطبيب الشرعي |
Só tinha recebido O relatório preliminar do incidente em Megido quando isto tudo ficou descontrolado esta manhã. | Open Subtitles | كنتُ قد أستلمتُ للتو التقرير الأولي بشأن الحادثة في (مجيدو) عندما حصل كل هذا صباح اليوم |
- O relatório preliminar. | Open Subtitles | -تفضلوا التقرير الأولي |
O relatório preliminar do legista diz que o juiz Chrysdale morreu de aneurisma cerebral extremo. | Open Subtitles | التقارير الأولية للطب الشرعي أفادت بان القاضي كريسدايل توفى أثر تمدد متطرف للأوعية الدموية في الدماغ |
O relatório preliminar diz que um dos atiradores que atacou o transporte do Charlie deixou uma marca de bota num resíduo oleoso. | Open Subtitles | هكذا تقول التقارير الأولية (أحد المُسلحين الذين قاموا بالهجوم على (تشارلي ترك بصمة من حذائه مُلطخة بزيت التدفئة |
O relatório preliminar dos serviços médicos diz que... a Sydney vai ficar boa. | Open Subtitles | التقرير التمهيدي من الخدمات الطبية. سدني ستكون رفيعة. |
O legista entregou O relatório preliminar. | Open Subtitles | -أصدر الطبيب الشرعي التقرير التمهيدي . |
O relatório preliminar da médica legista. | Open Subtitles | التقرير المبدئي للطبيب الشرعي |
O relatório preliminar da autópsia mostra marcas profundas de ligaduras e cortes nos pulsos do Steven. | Open Subtitles | تقرير الطبيب الشرعي علامات ربط عميقة وجروح على معصمي ستيفن |
Sr. Deeks, Srtª. Blye, Rose vai ter O relatório preliminar forense quando chegarem lá. | Open Subtitles | ويا سيد(ديكس) وآنسة (بلاي) ستكون روز) تملك تقرير الطبيب الشرعي الاولي عندما تصلا إليها) |