Quer passar o resto da sua vida numa cadeira de rodas? | Open Subtitles | تريدين تمضية بقية حياتك على كرسي متحرك؟ أهذا ما تريدين؟ |
Poderíamos admitir a culpa e não lhe davam pena de morte, mas acho que não quer passar o resto da sua vida na choldra. | Open Subtitles | أستطيع تقديم اعتراف بالتهمة مقابل عدم اعدامك. ولكن لا أظن أنك تريدين بقية حياتك داخل السجن. |
Ela disse que preferia passar o resto da sua vida sob aquela ditadura do que passar outra noite comigo. | Open Subtitles | قالت بأنّها تفضّل أن تمضي بقية حياتها تحت هذا الحكم الديكتاتوري على أن تبقى معي ليلة واحدة |
Iria dedicar o resto da sua vida a lutar pela justiça e pela compreensão espiritual. | TED | ستقوم بتكريس بقية حياتها للبحث عن العدالة والتفاهم الروحاني. |
Infelizmente, o vosso Sr. Takagi não viu as coisas da mesma maneira... por isso não teremos o prazer da sua companhia para o resto da sua vida. | Open Subtitles | للأسف فإن السّيد تاكاجي لَمْ يَراه بهذه الطريقِة لذلك فإنه لَنْ يَلتحقَ بنا لبقية حياته |
Só tinha conhecido um homem, o meu Pai, e gozado os prazeres do amor por uns poucos meses, tendo abdicado deles por todo o resto da sua vida isso criou nela uma imensa frustração. | Open Subtitles | لم تكن تعرف سوى رجلاً واحداً والدي, وقد استمتعت بلذة الحب لبضعة أشهر فقط ومن ثمتخلت عن ذلك كله لبقية حياتها, |
Mas Kepler passou o resto da sua vida, perseguindo estes fantasmas geométricos. | Open Subtitles | لكن كيـبلر ظل بقية حياته مستمرا فى دراسة هذا الوهم الهندسى |
Se voltar a aproximar-se mais do que 100 metros... da minha filha, prendo-o para o resto da sua vida. | Open Subtitles | إذا قمت بالاقتراب لمسافة أقل من ألف ياردة من ابنتِي ثانيةً سأنفيك بقية حياتك كلها |
A não ser que queira passar o resto da sua vida na prisão, responderá à próxima pergunta. | Open Subtitles | الآن إلا إذا كنت تود أن تقضي بقية حياتك في السجن سوف تجيب عن السؤال التالي |
Pode passar o resto da sua vida na prisão, ou podemos fazer um acordo. | Open Subtitles | بين قضاء بقية حياتك في السـجن أو أن توافق على العرض لك |
Você preferiria estar morto ou viver o resto da sua vida sem a sua amada? | Open Subtitles | هل تحب ان تكون ميتاً او تقضي بقية حياتك بدون شريك روحك ؟ |
Ela acabou de perder o homem com quem ela ia passar o resto da sua vida. | Open Subtitles | هي للتو فقدت الرجل كانت ستقضي بقية حياتها معه. |
E a sua esposa será enviada para agradar o resto da sua vida aos meus guardas. | Open Subtitles | هذا زوجتك تنفق بقية حياتها البهجة حراسي. |
O exército teve êxito na sua captura e irá garantir que ela passe o resto da sua vida na prisão. | Open Subtitles | الجيش لديه الآن نجح في التقاط لها وسيضمن أنها تنفق بقية حياتها في السجن. |
A primeira entrevista de fundo na véspera de ser enviado para um hospital psiquiátrico para o resto da sua vida. | Open Subtitles | أول مقابلة مطوّلة مع أكثر السفاحين شعبية قبل يوم واحد من نقله للمصحة العقلية لبقية حياته |
Tentou outras coisas, mas passou o resto da sua vida como porteiro. | Open Subtitles | والعمل باشياء اخرى ولكن لبقية حياته , عمل ناظراً |
Agora, graças a vocês, o meu pequeno rapaz especial será assombrado por isto para o resto da sua vida. | Open Subtitles | والآن بسببكم سيلاحق هذا ابني الصغير المميز لبقية حياته |
O casamento de uma mulher é algo que ela vai recordar para o resto da sua vida. | Open Subtitles | يوم زفاف المرآة شيءُ سَتَتذكّرُه لبقية حياتها. |
Foi nessa altura e ali que decidiu que ia dedicar o resto da sua vida ao desenvolvimento da nave espacial que vira na sua imaginação. | TED | وقرر بعد ذلك وهناك تحديدًا أنه سيلتزم بقية حياته بتطوير المركبة الفضائية التي رآها في عقله |
Parece que alguém quer passar o resto da sua vida a dizer às pessoas como se escreve o nome Hofstadter. | Open Subtitles | يبدو وأن شخصٌ ما تريد قضاء باقي حياتها وهي تخبر الناس كيف "يتهجون كلمة"هوفستادر |
Escuta, você quer gastar o resto da sua vida... sabendo que você fez pela primeira vez com sua parceira de laboratório? | Open Subtitles | إستمعْ، تُريدُ التصَرْف بطريقه جيده بقيه حياتك بأنّك عَمِلتَ هذا المرّة الأولى مَع شريكِ مختبرِكِ؟ . |
Então passe o resto da sua vida a tentar. | Open Subtitles | إذن إمضي ما تبقى من حياتك في المحاولة |