"o resultado final" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النتيجة النهائية
        
    Quando somos especialistas, não conseguimos ver muito bem o resultado final. TED عندما كنت متخصص، لا يمكنك مشاهدة النتيجة النهائية جيدا.
    É muito simples: ficarão a saber quando estão focados no resultado final se fizerem perguntas sobre o resultado final: TED إنه أمر بسيط: ستعلم أنك تركز على النتيجة النهائية عندما تطرح أسئلة عنها.
    Como não foram registados mais de cinco golpes o resultado final deve ter sido 0-0, 1-1 ou 2-2. TED لأنه لا توجد أكثر من خمس ضربات مسجلة، يجب أن تكون النتيجة النهائية: 0-0, 1-1, 2-2.
    Uma equipa pode olhar para todos os componente chave que acionam a estrutura e fazer escolhas e depois ver o resultado final que é visualizado neste ecrã. TED أذن بمقدور الفريق في الواقع النظر على كل المكونات الرئيسية التي تصنع الهيكل وتختار منها وبعدها ترى النتيجة النهائية التي تظهر على هذه الشاشة
    o resultado final é Middle Park Cowboys, 73. South Park Cows, 6 Open Subtitles النتيجة النهائية هي 73 نقطة لميدل بارك كاوبويز و6 نقاط لساوث بارك كاوز
    o resultado final foi que a estatística de basebol desapareceu, deixando apenas os números pertinentes. Open Subtitles كانت النتيجة النهائية التي انخفض إحصاءات البيسبول بعيدا , ترك الأرقام ذات الصلة.
    Mas penso que o resultado final será uma evolução considerável Open Subtitles لكن أعتقد أن النتيجة النهائية هي تحسن ملموس
    Sei que nem sempre aprovaste os meus métodos, mas ambos sabemos que o resultado final dava certo. Open Subtitles أعلم أنك لم توافق دوما على الوسائل المتبعة لكن كلانا يعلم أن النتيجة النهائية كانت دوما صحيحة
    E se... estivermos a ver só o resultado final da doença? Open Subtitles ... ماذا لو لو كنا نرى النتيجة النهائية لحالتها ؟
    Quando vais ao mercado noite após noite, o que interessa é o resultado final de um trabalho bem feito. Open Subtitles \u200fحين تذهب إلى السوق، ليلة بعد ليلة، \u200fكل ما يهم هو النتيجة النهائية \u200fلعمل تم إنجازه جيداً.
    o resultado final é o que quisermos obter. TED النتيجة النهائية هي ما تود انجازه.
    Adoro desvendar coisas mas o resultado final do que estou a fazer é completamente ambíguo. TED ورغبتى لإيجاد حلول لها , ولكن النتيجة النهائية لما أفعله تكون مبهمة تماما .
    o resultado final é uma proteína manipulada de três partes que nos permite, pela primeira vez, converter Cs em Ts em localizações especificadas no genoma. TED النتيجة النهائية هي بروتين من ثلاثة أجزاء تمت هندسته الذي يسمحُ لنا لأول مرة بتحويل القواعد نوع سايتوسين إلى ثايمين في أماكن محددة في الجينوم.
    Temos estado tão hiperfocados nesse resultado final, que, quando o resultado final é uma vitória, a componente humana de como lá chegámos por vezes não é valorizada, e o mesmo acontece com os danos. TED لقد أصبحنا نركز بشكل مفرط على النتيجة النهائية، وحينما تكون النتيجة النهائية هي الفوز، فإن العنصر البشري الذي أوصلنا إلى ذلك عادة ما يُتغاضى عنه، وكذلك الضرر.
    Antes de ser raptado, o tio Slate percebera que cada uma destas falhas críticas seria o resultado final duma reação em cadeia, com origem nos propulsores. TED قبل اختطاف عمك، حدد عمك سلايت كلًا من هذه الأعطال الحرجة كان عبارة عن النتيجة النهائية لسلسلة من التفاعلات متولدة ضمن الدافعات.
    (Risos) (Aplausos) Mas o resultado final é este. É este o resultado final: Múmias — TED ولكن هذه هي النتيجة النهائية. النتيجة النهائية: مومياء --
    Mas o resultado final deveria ser dinamite. Open Subtitles ولكن ينبغي أن تكون النتيجة النهائية... .. الديناميت.
    o resultado final foi: Open Subtitles النتيجة النهائية كانت الحكماء اللوطيين:
    Isto era o resultado final das luzes e do brilho. Open Subtitles لقد كان النتيجة النهائية لكل شئ
    o resultado final será tão deslumbrante e único com um ovo de Fabergé. Open Subtitles ... النتيجة النهائية يجب أن تكون رائعة , وفريدة من نوعها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more