"o rim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الكلية
        
    • كليتها
        
    • كليتي
        
    • كيندى
        
    • كليته
        
    • بكليتها
        
    Pergunte-lhe a que hospital foram para retirarem o rim. Open Subtitles سليه في أي مستشفى خضع لعملية ازالة الكلية.
    O tipo que merecia o rim e o atleta que passámos à frente sem saber o que se passava. Open Subtitles الرجل الذي استحق الكلية و لاعب الكرة الذي وضعنا بالقائمة عندما لم نكن متأكدين مم لديه حتى
    O saco de urina está vazio. o rim não está funcional. Open Subtitles كيس البول فارغ , الكلية لا تقوم بعملها , اللعنة.
    Olha quem fala! Tu queres só queres o rim dela! Pelo menos eu quero casar. Open Subtitles انظرو من يتحدث, انت هنا من اجل كليتها اما انا اريد الزواج
    Seja o que for que está a matar o rim do pai, também vai matar o da filha. Open Subtitles أياً كان ما يقتل كليتي المريض فسيقتل كليتي الطفلة أيضاً
    o rim do anterior co-inquilino? Open Subtitles اخر رفيق غرفه لك كيندى
    Foi por isso? Se Ele quer envolver-se tanto, por que não lhe cura o rim, esta noite, enquanto ele dorme, em vez de passar por toda esta história de salvar alguém que se afoga? Open Subtitles إن كان يريد ذلك، لمَ لا يشفي كليته الليلة اثناء نومه؟
    Só quero dizer que o rim é uma coisa boa. Open Subtitles كلا، ما أقصده هو، أن موضوع الكلية هذا جيد،
    Vemos o rim como foi impresso hoje, há um bocado. TED يمكنكم بالفعل رؤية هذه الكلية التي تمت طباعتها مبكراً هذا اليوم.
    O que o rim filtra depende do tamanho. TED لقد اتضح أن ما تقوم الكلية بتصفيته يعتمد أيضاً على الحجم.
    o rim foi o primeiro órgão a ser transplantado num ser humano. TED الكلية هي بالفعل أول عضو يتم زراعته في الانسان.
    Vamos retirar o rim esquerdo e cortar os intestinos. Open Subtitles ستزيلوا الكلية اليسرى وتشرحوا الأمعاء الدقيقة
    Se Deus quiser, conhece alguém que...tenha o rim certo para ele, e, depois, há um processo de... Open Subtitles يجب أن يعثرَ على شخص مطابق، آملأنيعرفَشخصاً.. يمتلك الكلية المناسبة له، ثمًّمسألةالتحاليل..
    Vou atirar esta moeda ao ar, e isto decidirá quem doa o rim, está bem? Open Subtitles حسناً ، سأقلب هذه العملة وهي من ستقرر الكلية ، حسناً؟
    Ela tem uma grande equimose sobre o rim, sensível à palpação. Open Subtitles حسنا، هذه ليست القصه التي حصلت عليها لديها كمه صفراء كبيره على جانب كليتها اليمنى
    o rim esquerdo falhou na noite passada. O outro vai pelo mesmo caminho. Open Subtitles انهارت كليتها اليسرى بالأمس والأخرى ستتبعها مباشرةً
    Não posso ficar com o rim dela, sabendo que talvez seja eu a razão porque ela está no hospital. Open Subtitles لا أستطيع أخذ كليتها, وأنا أعرف أنني قد أكون السبب في وجودها في هذه المشفى
    Ela só me vai tirar o rim, não deve ser muito difícil. Open Subtitles حسنا، هي، تعلم ستأخذ كليتي فقط. إلى أي درجة قد يكون هذا صعبًا، تعلم؟
    O meu rim e a Penny. a Penny e o rim. Queres saber, estou farto. Open Subtitles بيني وكليتي كليتي وبيني
    Tentaram Comer-me o rim. Open Subtitles لقد حاولوا إلتهام كليتي
    o rim? Open Subtitles كيندى ؟
    O Estripador para alem de lhe levar o rim... também lhe levou o coração, que , caso se recorde, é o que tentou levar no hotel antes de ser interrompido. Open Subtitles السفاح لم يأخذ فقط كليته بل أخذ أيضا قلبه الشيء الذي لو تتذكر حاول فعله في الفندق لكن تمت مقاطعته قبل أن يرسم لوحته
    "A competência de tomar decisões médicas por si mesma... sem ser forçada a tratamentos médicos, incluindo doar o rim." Open Subtitles نحيطكم علماً بأنه تم استدعائكم للنظر فى شأن محاولتكم لإجبار فتاة على التبرع بكليتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more