"o ritmo cardíaco" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معدل ضربات القلب
        
    • نبض القلب
        
    • معدّل ضربات القلب
        
    • دقات القلب
        
    • ان نبض
        
    • معدل نبضات
        
    • دقات قلبها
        
    • ضربات قلبه
        
    • ضربات قلبها
        
    • معدّل نبضات القلب
        
    • نبض قلبه
        
    • نبضات قلبه
        
    Este quadro regista o ritmo cardíaco de um professor em oposição ao nível de barulho. TED هذا المبيان يرصد معدل ضربات القلب في مقابل مستوى الضوضاء.
    O barulho sobe, o ritmo cardíaco sobe. TED ترتفع معدل ضربات القلب بارتفاع الضوضاء.
    o ritmo cardíaco subiu para os 164 batimentos por minuto. Open Subtitles 34 نبض القلب ارتفع إلى 164 نبضة في الدقيقة
    Pode diminuir o sistema imunológico, o que também reduz o ritmo cardíaco. Open Subtitles وهذا قد يسبب نقص في المناعة، مما يخفض معدّل ضربات القلب.
    Abranda o ritmo cardíaco para o mínimo. Open Subtitles إ تبطيء دقات القلب حتى تختفي و يصبح التنفس غير محسوس
    o ritmo cardíaco do bébe desce cada vez que há uma contracção. Open Subtitles ان نبض الطفل قد انخفض بعد التصادم
    Por baixo, está o ritmo cardíaco e a sua tendência. À direita dele, está um biocondutor. TED للأسفل معدل ضربات القلب و التوجه. الى اليمين لدينا الناقل الحيوي.
    Os níveis de oxigénio dela estão nos 80%! E olha o ritmo cardíaco. Open Subtitles مستوى الأكسجين لديها في الثمانينات وألقِ نظرة على معدل ضربات القلب
    o ritmo cardíaco do Chappy abrandou bastante. Open Subtitles معدل ضربات القلب تشابي في وتباطأ طول الطريق.
    Diminui tanto o ritmo cardíaco, que parece que estamos mortos. Open Subtitles إنه يقلل كثيرا من نبض القلب حتي تبدو و كأنك قد مت
    o ritmo cardíaco estava a subir rapidamente. Open Subtitles معدل نبض القلب كان يرتفع بسرعة
    Medimos o ritmo cardíaco durante a atividade sexual bem como contrações da próstata, alongamento vaginal e assim por diante. Open Subtitles قُمنا بقياس معدّل ضربات القلب أثناء النشاط الجنسي فضلاً عن انكماش البروستاتا، والتمدّد المهبلي, وهلم جرا.
    A queima da adrenalina aumenta o ritmo cardíaco. Open Subtitles يرتفع معدل الأدرينالين و تتسارع دقات القلب
    o ritmo cardíaco do bébe está a descer. Open Subtitles ان نبض الطفل ينخفض
    o ritmo cardíaco e a tensão arterial sobem de modo que o sangue aflui aos músculos, TED يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي.
    A emersão na água gelada provocou no corpo de Adaline a entrada num estado de anoxia, parando-lhe de imediato a respiração e baixando-lhe o ritmo cardíaco. Open Subtitles الغمر في المياة الباردة سبب (بدخولجسد(أدلاين.. إلى وضع إنخفاض الأوكسجين، توقف تنفسها بالحال وإبطاء دقات قلبها.
    Logo após 20 minutos do último cigarro de um fumador, o ritmo cardíaco e a tensão arterial começam a voltar ao normal. TED فقط بعد 20 دقيقة من إقلاع المُدخّن عن التدخين، يبدأ معدل ضربات قلبه وضغط دمه في العودة إلى وضعهما الطبيعي.
    Precisávamos que o ritmo cardíaco dela subisse, por isso provoquei-a. Open Subtitles كنا نريد أن تزيد ضربات قلبها لذا استثرتك
    As injecções irão baixar o ritmo cardíaco reduzindo a necessidade de oxigénio. Open Subtitles الحقنة سوف تعمل على تقليل معدّل نبضات القلب وبهذا يقل أحتياجكم للأكسجين
    o ritmo cardíaco disparou. A respiração está fraca. Open Subtitles ارتفع معدل نبض قلبه للتو والتنفس ضعيف
    Se isto continuar, ele vai precisar de adrenalina para manter o ritmo cardíaco. Open Subtitles إذا إستمر هذا , سيستنفذ الأدرينالين للحفاظ على نبضات قلبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more