Transferi 2000 fotografias dela tiradas por "paparazzi" e treinei o meu computador para encontrar o rosto dela e nada mais. | TED | قمت بتحميل 2000 من الصور المأخوذة لبريتني سبيرز و دربت حاسوبي ليجد و يركز على وجهها وجهها هي فقط. |
Mas eles basicamente criaram uma marioneta digital dela, em que se podem puxar vários cordéis, que movem o rosto dela de formas totalmente consistentes com as digitalizações que fizemos. | TED | لكنهم قاموا في الأساس بصنع دمية رقمية لها، حيث يمكنكم سحب هذه السلاسل المختلفة، وهي في الواقع تحرك وجهها بطرق متناسقة بالكامل مع المسوحات التي أخذناها. |
An, o rosto dela... | Open Subtitles | إذاً يا آن , الطريقة التي كانت عليها في وجهها |
Você lembrou-se de ter visto o rosto dela no teto da capela Florida. | Open Subtitles | تتذكر رؤية وجهها على السقف في مصلى فلوريدا؟ |
Reconstruí o rosto dela a partir do crânio parcial. | Open Subtitles | لقد قمت بإعادة بناء وجهها بالاستناد إلى الجمجمة الجزئية |
Por favor, gostaria agora, que cada um humedecesse o rosto dela, e oferecesse seu último adeus. | Open Subtitles | من فضلكم امسحوا وجهها واحدا تلو الآخر و ودعوها للمرة الأخيرة |
Em toda a parte onde vou, procuro o rosto dela na multidão. | Open Subtitles | في كل مكان أذهب .. أبحث عن وجهها في الحشد . |
- Eu senti o cheiro da plataforma. Vi a filha dela olhando para mim. Vi o rosto dela antes de ver na TV. | Open Subtitles | شممتُ رائحة المنصة و رأيت ابنتها تحدق في وجهي و رأيت وجهها قبل أن أراه في الأخبار |
E aposto que ela deu um curto no console de segurança... sabendo que veríamos o rosto dela. | Open Subtitles | وأراهن أنها خرّبت فيديو الكاميرات الأمنية عنعمد.. لأنها كانت تعرف أننا سنرى وجهها |
Certifique-se de que a mídia faça o seu trabalho e mantenha o rosto dela exposto. | Open Subtitles | فقط تأدوا كوسائل إعلام أن تقوموا بواجبكم و أن تجعلوا وجهها ظاهر أمام الناس |
Ele ia operar aquela rapariga e dar-me o rosto dela, não era? | Open Subtitles | كان سيقوم بعملية على الفتاة ويعطيني وجهها اليس كذلك؟ |
Mas ainda assim vejo o rosto dela sempre que fecho os olhos. | Open Subtitles | هذا لا يمنعني من رؤية وجهها كلما أغلقت عيني |
Disse que ele deve ter visto o rosto dela na televisão, mas acho que ele está com algum bug. | Open Subtitles | اخبرته بأنه يجب انه قد رأى وجهها على التلفاز او ما شابه لكنى اظن انه مايزال به خلل |
Claro que está morta! Acabaste de queimar o rosto dela! | Open Subtitles | حسناً ، بالطبع هى ميتة لقد قُمتِ بحرق وجهها للتو |
Esse plano pode mudar assim que vir o rosto dela pela primeira vez depois de todos estes anos. | Open Subtitles | ولكن تلك الخطه قد تتغير بمجرد ان يرى وجهها لاول مره بعد كل هذه الاعوام |
Tinha um capuz na cabeça e não lhe vi o rosto dela, mas consegui ver-lhe as pernas. | Open Subtitles | كانت رافعه غطاء الرداء على رأسها فلم اتمكن من رؤية وجهها ولكني القيت نظره على ساقتها |
Quando ele tinha 11 anos, a mãe sofreu um acidente de carro que mutilou o rosto dela. | Open Subtitles | تعرضت امه لحادث سياره ذلك شوه وجهها تماما |
Se eu a tivesse levado até a SO e um idiota com um telemóvel me reconhecesse, o rosto dela estaria por toda internet. | Open Subtitles | انظر , إذا أخذتها إلى الطوارىء و غبى واحد بهاتف يتعرف على وجهها سيكون منتشر فى الإنترنت |
Ela é a minha irmã mais nova, a minha melhor amiga e uma rapariga bonita, só quero ver o rosto dela mais uma vez. | Open Subtitles | إنها أختي الصغيرة و أعز صديقة لي وفتاة جميلة و أنا أريد فقط رؤية وجهها مرة أخرى |
Eis o que ele escreveu: "Olhei para o rosto dela, "e olhei tão profundamente, "que senti que eu estava por trás dos olhos dela. | TED | وهذا ما كتبه: "نظرت في وجهها, ونظرت بعمق بحيث شعرت انني خلف عينيها. |