"o sangue deles" - Translation from Portuguese to Arabic

    • دمائهم
        
    • دمهم
        
    • دمّهم
        
    • بدمائهم
        
    • دماؤهم
        
    • دماؤهما
        
    Quero ver o sangue deles, aqui mesmo, onde morreu Draba! Open Subtitles أُريد أن أرى دمائهم تعُم المكان هنا حيث مات درابا
    Então comer o coração dos heróis e o sangue deles, é o que o mantem vivo. Open Subtitles أنه يأكل قلوب الأبطال و دمائهم ما يبقيه حياً
    Uso o sangue deles para o que preciso e deixo os julgamentos para os outros. Open Subtitles إنّي أستخدم دمائهم فيما أحتاج، وأترك شأن الحكم عليهم للآخرين.
    Não fazia parte do nosso acordo. o sangue deles está nas suas mãos. Open Subtitles هذا ليس جزء من الإتفاق حسناً ، دمهم في عنقك
    Porque não descobres se o sangue deles é compatível com o teu pai? Open Subtitles لماذا لا تسأل اذا كانت فصائل دمهم تطابق أباك ؟
    Para o transformarem em vampiro têm de lhe chupar o sangue e depois tem de chupar o sangue deles. Open Subtitles .. ليجعلونك تكون مصّاص دماء .. يجب أن يشربوا دمك وبعدها يجب أن تشرب أنت دمّهم
    Não quero deixar de ter o prazer de ver sua cara... torcida de raiva com cada vida que tirar. o sangue deles está em suas mãos. Pega-me mais tarde. Open Subtitles يديك ملطخه بدمائهم اتبعنى لاحقا هل انت بخير ؟
    Eles já estão a usar o sangue deles, e as coisas vão ficar muito feias, bem depressa. Open Subtitles إنهم يـستخدمون دماؤهم بـالفعل و الأمور تزداد سواء هنا بسرعة كـبيره.
    o sangue deles está misturado, então agora o espírito deles está ligado. Open Subtitles إن دماؤهما ممتزجة سوياً، ولذا، فقد صارت روحيهما متصلة الآن.
    Mal posso esperar para ver o sangue deles derramado na areia. Open Subtitles لا أستطيع أنتظار رؤية دمائهم تنهمر على الرمال
    Os teus homens vertem o sangue deles para que possas empurrar brinquedos sobre esta mesa! Open Subtitles لا أستطيع التنفس رجالك يجب أن يراق دمائهم حتى تستطيع أن تدفع بهذه الدمى من على المنضدة
    Se for bem feito, o sangue deles pintará as paredes. Open Subtitles إذا فعلتها بشكل صحيح، سيرسم دمائهم الجدران
    Portanto, tira-o dos outros, alimenta-se dele, juntamente com o sangue deles. Open Subtitles حتى انه يأخذ من الآخرين، يتغذى عليهم، جنبا إلى جنب مع دمائهم.
    Meu Imperador, punir o Senado derramando o sangue deles enviará um mensagem forte, mas haveria tumultos nas ruas. Open Subtitles سمو الامبراطور , معاقبة نواب المجلس بإراقة دمائهم سيبعث برسالة قوية لكن الفوضى ستعم الشوارع
    Derramem o sangue deles! Alvejem-nos na barriga! Open Subtitles إسكبوا دمائهم أطلقوا عليهم النار
    Não adoram quando o sangue deles começa a colhar? Open Subtitles ألا تحبّون شذا دمائهم حين تتخثّر؟
    Se os tratamentos que usam o sangue deles dão-nos imunidade temporária, como estendemos essa imunidade para sempre? Open Subtitles إنْ كان العلاج بإستخدام دمهم ...يعطينا مناعة مؤقّتة فكيف نطوّر هذه المناعة لتكون دائمية ؟
    Porque o sangue deles não retém a hemoglobina. Open Subtitles لان دمهم لا يستطيع تحمل الهيموجلوبينِ
    Então executarei seus funcionários, um por um... e o sangue deles estará em suas mãos Open Subtitles ثم سوف تنفيذ الخاص مسؤولون واحدا تلو الآخر... وسوف دمهم يكون على يديك.
    Seja lá o que o sangue deles tiver, é o que está a atrair esta criatura. Open Subtitles لذا لربّما ما في دمّهم هو ما يجذب هذا المخلوق إليهم
    Bom, disseste que eles estavam ligados por um juramento de sangue, o sangue deles. Open Subtitles حَسناً، قُلتَ بأنّهم كَانوا مُرتَبِط مِن قِبل a قَسَم دمِّ، دمّهم.
    Quero olhar-lhes nos olhos quando derramar o sangue deles. Open Subtitles أريد النظر بأعينهم عندما أسقي الأرضَ بدمائهم
    Melhor o sangue deles que o nosso. Open Subtitles من الأفضل أن تكون دماؤهم لا نحن.
    o sangue deles está nas tuas mãos. Open Subtitles دماؤهما على يديكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more