"o sangue no" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الدم على
        
    • الدماء على
        
    • الدم الذي
        
    • الدماء التي على
        
    O sangue no banco da frente. Responde ao sargento. Open Subtitles الدم على مقعدك الأمامي يا دايف أجب الرقيب
    O sangue no ecrã era, de facto dela, não era? Open Subtitles الدم على الشاشة، التي كانت بالتأكيد لها، أليس كذلك؟
    Porque se disser que não esteve lá e O sangue no carro for o seu, isso diz-nos que não é a vítima, mas sim o assassino. Open Subtitles لأنك إن أخبرتني أنك لم تكن هناك ومن ثم طابقت عينة دمك الدم على السيارة فذلك يعني بأنك القاتل ولست الضحية
    A mesma tinta vermelha que ela própria usou, para criar O sangue no espelho do seu quarto. Open Subtitles في الواقع انه نفس الحبر الأحمر الذي استخدمته لوضع الدماء على المرآة في غرفة نومها
    O sangue no abajur é consistente com o traumatismo. Open Subtitles الدماء على المصباح متسقة مع الصدمة الحادة
    Como sabe ele que O sangue no carro é de uma mulher? Open Subtitles كيف عرف أن الدم الذي في السيارة جاء من إمرأة؟
    O sangue nos teus sapatos, e O sangue no local do crime. Open Subtitles الدماء التي على قميصك و التي على حذائك مع الدماء في موقع الجريمة
    Sabes, vês O sangue no dedo e debaixo da mão, estranho, não é? Open Subtitles اتعرف هل ترى ذلك الدم على اصبعة اسفل يدة ؟ غريب, صحيح؟
    O que fez a seguir em Rockingham depois de ter visto O sangue no Bronco? Open Subtitles ومالذي فعلتهُ ايضاً في روكينغهام، بعدما رأيتَ الدم على سيارة البرونكو؟
    Damos-lhes estes pedaços de papel de filtro. Quando colhem amostras dos animais, colhem O sangue no papel de filtro, e isto permite-nos identificar vírus ainda desconhecidos dos animais certos — aqueles que estão de facto a ser caçados. TED عندما يأخذون العينات من الحيوانات، يجمعون الدم على ورقة الترشيح وهذا يتيح لنا التعرف على الفيروسات الغير معروفة حتى الآن من الحيوانات المناسبة تماما تلك التي هي في الواقع يجري اصطيادها.
    O Greg analisou O sangue no cachecol e corresponde à vítima. Open Subtitles غريغ) فحص الدم على هذا الوشاح) إنه متطابق مع الضحية
    O sangue no seu relógio não é seu nem dele. Open Subtitles الدم على الساعة ليس لك " ولا للضابط " كوفيلد
    Explica O sangue no seu avental. Open Subtitles يــــــوضح الدم على المئـــــزر
    Liga para o laboratório e diz-lhes que O sangue no cabo é prioridade. Open Subtitles استدعاء المختبر، ونقول لهم الدم على أن سكين... أولوية قصوى.
    - Quando cheguei aqui, o corpo ainda estava quente, O sangue no chão nem tinha secado. Open Subtitles ،أول ما وصلنا إلى هنا ،كانت الجثة ماتزال دافئة حتى أغلب الدماء على الأرض لم تنشف بعد
    O sangue no machado era de Graham Hastings. Open Subtitles الدماء على الفأس كانت من غراهام هيستنغز
    Loira, veja só isto. Veja O sangue no bigode dele. Open Subtitles . "أيتها "الذهبية" ، انظري إلى كل تلك الدماء على "شاربه
    Estamos a comparar O sangue no seu vestido com as amostras na base de dados. Open Subtitles "نحن نقارن الدماء على فستان "كريستا بالعينات فى قاعدة البيانات
    O sangue no tecido foi degradado pelo ácido, então só pude obter um perfil STR fraco, mas parece combinar apenas com o da vítima. Open Subtitles تحلّلت الدماء على النسيج بسبب الحمض... لذا لم أستطع الحصول سوى على صفات جينية ضعيفة...
    Depois de matá-los aos dois, primeiro, limpou O sangue no quarto. Open Subtitles بعد ارتكابك جريمتي القتل، نظفت الدم الذي بالغرفة
    E O sangue no tecido e o sangue do menino coincidem. Open Subtitles الدماء التي على قطعة الملابس و على بصمة الطفل متطابقتان تماماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more