"o saque" - Translation from Portuguese to Arabic

    • الغنيمة
        
    • المسروقات
        
    • الغنائم
        
    Tens de apanhar é o tipo que levou o saque. Open Subtitles الشخص الذي أخذ الغنيمة هو من يجب عليكم إعتقاله.
    Mas nos últimos dias, tornou-se evidente que o saque que ambos queríamos está a tornar-se mais num obstáculo do que num saque. Open Subtitles ،ولكن بعد الأيام الماضية أصبح من الواضح لدي أن الغنيمة التي كِلانا أرادها لقد قلت قيمتها كغنيمة له وكثرت كعقبة
    Depois vou-me embora e vens atrás. E dividimos o saque, não? Último aviso! Open Subtitles ثم أهرب أنا وأنت تطاردني وبعدها نقتسم الغنيمة
    Supõe-se que o saque do Banco da Baker Street seja superior a 4 milhões de libras, mais do que o d'O Grande Assalto do Comboio. Open Subtitles أما المسروقات التي أخذت من مصرف شارع باركر فقد تجاوزت قيمتها أربع ملايين جنيه وهي أكثر من عملية سرقة القطار الكبيرة
    Ele subornou os bófias para recuperar o saque e culpar o Fish. Open Subtitles قام بإيقاف أولئك الشرطة لاسترداد المسروقات وألبسها على فيش
    Mas o valente Chefe de Segurança seguiu o mau até aqui, e apanhou-me a esconder o saque. Open Subtitles و لكن الشجاع رئيس الأمن تعقب الشخص السئ هنا و هاجمتنى بينما كنت أخفى الغنائم
    Então gamamos o livro, entregamo-lo a ti, e ficamos com o saque. Open Subtitles إذاً , نحن نستولي على كتابك نقوم بتسليمه , ونوزع الغنائم
    Vamos, rapazes vamos lá conseguir o saque. Open Subtitles هيا بنا, يا شباب دعونا نحضر الغنيمة الملعونة
    E tragam-me aquele prisioneiro do convés inferior com o saque que carregava. Open Subtitles أحضر لي السجين مِن الأسفل، مع الغنيمة التي يحملها.
    Ensinaste-lhe o teu método, ele fez o assalto, tu arranjaste um álibi e dividiram o saque. Open Subtitles اخبرته طريقتك هو يقوم بالسرقه انت تحصل على حجه غياب وتتقاسمون الغنيمة
    A tripulação anda a gabar-se de que o saque é deles. Open Subtitles طاقمه في جميع أنحاء الجزيرة وكأن الغنيمة معهم.
    Presumo que quem matou o tipo do bar escondeu o saque e ia voltar mais tarde para o vir buscar. Open Subtitles ظننت بأن أي من قتل رجل الحانة خبئ الغنيمة وكان سيعود إليها فيما بعد
    O que significa que o assassino tinha tempo suficiente para ir buscar o saque e desaparecer, sem que ninguém o visse, e antes da Polícia aparecer. Open Subtitles مما يعني بأن القاتل كان يملك الكثير من الوقت ليأخذ الغنيمة ويختفي قبل أن يراه أحد وأن تظهر الشرطة
    E se encontrassem o saque, não conseguiriam chegar até ela. Open Subtitles ولو كشف شخص ما أمرها، فلن يتمكّنوا من إيجاد المسروقات. ولو وجدوا المسروقات، فلن يتمكّنوا من ربطها بها.
    No meu ramo, quando um tipo nos dá a combinação do cofre, é porque já levou o saque. Open Subtitles أنا لا أقول أنك كاذب ولكن في عرف رجال الاعمال عندما رجل يعطيك رمز خزينته، وقال انه قد اختفى بالفعل مع المسروقات
    Quando desapareceu dois meses depois, assumiram que saiu do país com todo o saque. Open Subtitles عندما اختفى بعد ذلك بشهرين الجميع أفترض انه,انه غادر البلاد مع كل المسروقات
    Foi preso em miúdo, tropeçou na rega automática quando ia a sair com o saque. Open Subtitles تم القبض عليه في المرة الأولى عندما كسر الزجاج للخروج حيث تعثر وهو يحمل المسروقات بالخارج عند الباب carrying his stash
    Deve ser onde descarregam o saque. Open Subtitles هذا هو المكان الذي يفرغ به المسروقات
    Eu fico com o saque, tu ficas com nada. Open Subtitles أنا حصلت على الغنائم, و أنت ستخرج من هنا
    Muito bem, acho que os apanhámos todos. Vamos dividir o saque. Open Subtitles حسناً، أعتقد اننا قتلناهم جميعاً دعونا نقسّم الغنائم
    Seu pai teria feito o seguinte... ele teria deixado um batalhão aqui... levaria o saque para a Macedónia com a frota que sobrou... e forçaria Atenas a nos apoiar. Open Subtitles -هذا ماكان سيفعله ابيك -كان سيترك حامية هنا -وياخذ الغنائم الى مقدونيا فى اسطول اقل مما تركنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more