"o sentido do" - Translation from Portuguese to Arabic

    • حاسة
        
    • الشعور من
        
    Se o epitélio olfativo fica inchado ou infetado, pode enfraquecer o sentido do olfato. Talvez já tenham sentido isso quando estão doentes. TED إذا جرحت الظهارة الشمية أو أصيبت بعدوى فيمكن أن يعيق هذا حاسة الشم خاصتك وهو شيئ قد جربته أثناء مرضك.
    Sinto-me intrigada e curiosa com a possibilidade de criar melhores tecnologias fazendo um trabalho melhor aproveitando a aptidão humana com o sentido do tacto. TED اذ انني مندهشة أيضاً وأشعر بالفضول حيال قدرتنا على تحسين التكنولوجيا بالقيام بعمل أفضل في الاستفادة من قدرة الإنسان على حاسة اللمس.
    É o sentido do olfato e é espantosamente poderoso. TED عبر أنفك. إنها حاسة شمّك، وهي قوية بشكل لا يصدق.
    Todos dizem que cegas são ótimas amantes e está afinada com o sentido do tato. Open Subtitles الجميع يقول المرأة العمياء هي عاشقة كبيرة و أنت في تناغم مع حاسة اللمس.
    É uma coisa surpreendente porque o sentido do tacto é muito importante TED وهو أمر مثير للدهشة، لان الشعور من خلال اللمس هو أمر مهم جداً.
    o sentido do tacto é muito interessante. TED لذا فان الشعور من خلال اللمس هو أمر مثير للاهتمام.
    Cresci a beber desta zurrapa. Queimou-me o sentido do paladar. Open Subtitles نشأت على هذا الشراب وقد قضى على أية حاسة تذوق كانت لدي
    Um ataque químico sem motivo por parte da França, ou talvez a China, deixou-nos sem o sentido do olfacto. Open Subtitles هجوم غير مبرر الكيميائية من فرنسا، أو ربما الصين، وقد ترك لنا بدون حاسة الشم.
    Mesmo assessores alimentares treinados, ou seja, até as pessoas expressamente ensinadas a separar o sentido do cheiro do sentido do sabor, podem ser influenciadas a avaliar produtos mais doces se eles contêm baunilha. TED حتى ولو جرى تدريبهم على تقييم الغذاء، فإن أولئك الأشخاص الذين تعلموا بصراحة أن يقيموا الحدود بين حاسة الشمّ وبين حـاسة التذوق، قد يبقون متحيزين في تقييم المنتجات الحلوة في حال احتوت على الفانيليا.
    Mas os mosquitos são capazes de fazer isso porque têm o sentido do olfato altamente sofisticado, e conseguem distinguir no meio de todos os odores para encontrar o indivíduo certo e picá-lo, para uma refeição de sangue. TED ولكن البعوض قادرون على فعل ذلك لأن لديهم حاسة شم متطورة جداً، وقادرون على الرؤية من خلال مختلف أنواع من الروائح الكريهة ساعيين لإيجادك أنت، الوجبة الشهية لهم.
    O teu cérebro arranja uma maneira, corta-te o sentido do olfacto. Open Subtitles - دماغك يرسل بعض الإشارات يوقف حاسة الشمّ لديك
    Fazêmo-lo estudando o sentido do cheiro, o olfato, e, no laboratório, é um enorme prazer, um trabalho fascinante e emocionante trabalhar com estudantes de licenciatura e de pós-graduação, e pensar em novas experiências para perceber como funciona o olfato e como funciona o cérebro, e, bem, francamente, é estimulante. TED نقوم بهذا عن طريق دراسة حاسة الشم، ويعتبر القيام بهذا العمل في المختبر، متعة عظيمة وعملا رائعا كما أنه من المثير العمل مع طلبة متخرجين ودكاترة في مرحلة التدريب والتفكير في تجارب مرحة من أجل فهم كيفية عمل حاسة الشم وكيف يعمل الدماغ وبصراحة، إنه أمر مبهج.
    Mas também, o sentido do olfato. TED و حاسة الشم أيضا
    A segunda coisa é o sentido do olfato. TED الشيء الثاني هو حاسة الشم.
    Há pessoas que nascem sem o sentido do olfato. TED فالبعض يولد بدون حاسة الشم.
    E perdeu o sentido do cheiro. Open Subtitles إذن ، فهو خسر حاسة الشم.
    o sentido do olfacto também é apurado. Open Subtitles حاسة شمهم متصادعةٌ أيضا
    Perdi o sentido do cheiro. Open Subtitles لست املك حاسة الشم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more