"o seu cheiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • رائحته
        
    • رائحتهم
        
    E o vento estava contra ele, logo a hiena iria sentir o seu cheiro. Open Subtitles وكانت باتجاه الريح لذا لا شك في أنها كانت لتشم رائحته
    E sente-se o seu cheiro, pairando no relvado ao sabor da brisa. Open Subtitles و ها هى رائحته و عطره تنساب على العشب و تختلط مع النسيم
    E quando o vou visitar àquele lugar e... o vejo... sinto o seu cheiro... Open Subtitles وعندما أذهب لزيارته هناك في ذلك المكان، وعندما أراه وأشم رائحته
    Então será muito mais fácil encontrar o seu filho se os cães poderem encontrar o seu cheiro. Open Subtitles مباشرة للماء في الأسفل، لذا سيكون الأمر أسهل بكثير للعثور على إبنك لو أمكن للكلاب أن تتعقب رائحته
    Para espalhar melhor o seu cheiro, eles realmente têm que esforçar-se bastante. Open Subtitles و لِنشر رائحتهم بأفضل طريقة عليهم حقاً أن يضعوا ظهورهم عليها.
    Adoro o seu cheiro e conseguir perceber um pouco quando olha para mim. Open Subtitles أُحبُّ رائحته. الطريقة التى يُمكننى بها قليلاً الإحساس متى يكون ناظراً إلىّ.
    E quando estiverme tão perto deles como ele esteve o seu cheiro permanece no ar. Open Subtitles و تذكر ، عندما تكون قريبا من مكان تواجده رائحته تبقى في الهواء .
    Prefiro que o seu cheiro esquisito se limite ao teu quarto. Open Subtitles أخشى أن رائحته الغريبة ستملأ غرفتك
    o seu cheiro, as suas mãos. Amava-o mesmo. Open Subtitles رائحته, يداه كل شيء به, قد أحببته
    A sua aparência, os seus olhos, a sua voz, a sua pele, o seu cheiro. Open Subtitles مظهره، عيناه، صوته بشرته، رائحته
    Stoller está por aí. Eu posso sentir o seu cheiro. Open Subtitles ستولر " في الخارج أشم رائحته "
    O seu aspecto, o seu sabor, o seu cheiro, a textura... Open Subtitles نظرته, مذاقه, رائحته, الملمس ...
    Provavelmente sente o seu cheiro. Open Subtitles ربما استطاعت أن تشتم رائحته
    Sinto o seu cheiro na minha casa. Merda. Open Subtitles لقد اشتممت رائحته في منزلي- اللعنة-
    - Ele era um lobisomem, mas o seu cheiro era novo para mim. Open Subtitles -كان مستذئباً لكن رائحته جديده علي.
    Um cão que nunca tenha encontrado ácido cáprico, talvez não tenha maior dificuldade em conceber o seu cheiro do que nós teríamos em imaginar um trompete a tocar uma nota mais alta do que outra que já tenhamos ouvido tocar antes. TED كلب لم يسبق له وأن شم حامض الكبريك يستطيع ربما.. وبدون صعوبة تخيل رائحته على غرارنا لن نجد صعوبة.. في تخيل بوق، على سبيل المثال، يصدر سجع (نوته) آخر أعلى درجة... من السجع الذي سمعناه سابقاً.
    Isso oculta o seu cheiro dos predadores e protege-os dos parasitas. Assim, eles dormem profundamente. TED يُخفي هذا رائحتهم عن المفترسات ويحميهم من الطُفيليّات، حتي يتمكنوا من النوم بهناء.
    Todos que trabalham no jardim zoológico têm o seu cheiro? Open Subtitles أكل من يعملون في حديقة الحيوان رائحتهم مثلكَ؟
    o seu cheiro e a forma como se mexem e mostram a barriga, e penteiam o cabelo e conversam, tudo isso me dá a volta. Open Subtitles رائحتهم والطريقة التى يتمشون بها, كيف يظهرون جسدهم, كيف يمشطون شعرهم وهم يتحدثون. -يجعلونى اشعر كأنى أرنبً!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more