"o seu emprego" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وظيفتك
        
    • وظيفتها
        
    • وظيفته
        
    • وظائفهم
        
    E foi o seu emprego que aguentou a família? Open Subtitles وهل كانت وظيفتك أن تحافظ على كيان العائلة؟
    Obrigado, mas não vamos desistir até ter o seu emprego de volta. Open Subtitles شكراً ، ولكن هؤلاء الفرسان القساة لن يرحلوا حتى تستعيد وظيفتك
    - Não quero o seu emprego. - O que é isto? Open Subtitles اغرب , انا لا اريد وظيفتك ماذا تفعلين ياسيدتى ؟
    Só porque foi comprado por um fracassado como eu, perdeu o seu emprego. Open Subtitles ..وبسبب أن من اشتراها هو شخص فاشل مثلي فقد خسرت وظيفتها
    Eu teria ficado bem. Ele está preocupado com o seu emprego. Open Subtitles كنت سأكون على ما يرام، إنه قلق على وظيفته فقط.
    Está a colocar o seu emprego em risco. Está a ouvir-me? Open Subtitles أنت تعرضين وظيفتك للخطر يا سيدتى أتسمعيننى؟
    Lembre-se que o seu emprego e o futuro da sua família... dependem da sua classificação em Física Nuclear 101. Open Subtitles تذكر أن وظيفتك وعائلتك تقع على عاتق نجاحك في صف الفيزياء النووية101
    Está disposta a perder o seu emprego por causa disto? Open Subtitles هل أنتي مستعدة لفقد وظيفتك بسبب هذا الأمر؟
    Bem, um dia vou ter o seu emprego, John. Open Subtitles سأحصل على وظيفتك في يوم ما يا جون
    No entanto você não perdeu só a sua namorada como também perdeu o seu emprego. Open Subtitles ولم تخسر خليلتك فحسب، بل خسرت وظيفتك أيضاً
    Só queria trazer isto e... dizer-lhe que não se preocupe com o seu emprego. Open Subtitles أتيت لأعطيكِ هذا فقط وأخبركِ أن لا تقلقي على وظيفتك.
    Então foram as lamentações dela que salvaram o seu emprego. Open Subtitles إذاً، كانت شكواها التي في الواقع أنقذت وظيفتك.
    Deixe-me salvar o seu emprego, querida, e dizer-lhe porque é possível. Open Subtitles دعيني احفظ وظيفتك يا عزيزتي وأخبرك لماذا هذا ممكن
    Liguei e mandei e-mails e tive óptimas ideias para salvar o seu emprego. Open Subtitles كنت أتصل بك ، وأبعث لك رسائل ألكترونية لديّ أفكار جيدة عن كيفية إنقاذ وظيفتك
    Bem, olhe para o lado positivo, manteve o seu emprego. Open Subtitles حسنًا، لتنظر للجانب المشرق مازلت في وظيفتك
    E se eu lhe disser que vai poder manter o seu emprego na universidade? Para sempre. Open Subtitles ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى على وظيفتك التي بالجامعة للأبد
    Gostaria de o ajudar a recuperar o seu emprego. Open Subtitles إذا كان هناك أي شئ أوده، فأود مساعدتك علي استعادة وظيفتك
    - Se espera recuperar o seu emprego, esqueça. Open Subtitles لقد فصلتني من وظيفتي إن كنت تسعى لاستعادة وظيفتك
    Já está lá fora, a perguntar à "stripper", se pode ser "stripper" quando for grande, porque ter o seu emprego é que ela não quer! Open Subtitles إنها بالخارج الآن تسأل الراقصة المتعرية... إن كانت تُريد أخذ وظيفتها عندما تكبر... لأنها موقنة جدا أنها لن تأخذ وظيفتك
    Quem você era, como era o seu rosto, o seu emprego, e então te conheci. Open Subtitles . . من كان و كيف يبدو و ما هي وظيفته ثم قابلتك
    E se tudo for só para um tipo, o que vamos dizer aos bombeiros e aos professores que perderam o seu emprego? Open Subtitles و إذا كانت كلها ستذهب إلى شخص واحد , ماذا نحن سنقول لرجال الإطفاء أو معلمي المدارس الذين فقدوا وظائفهم ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more