"o seu navio" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سفينتك
        
    • سفينته
        
    • مركبته
        
    • مركبك
        
    O seu navio está em linha directa, não está, general? Open Subtitles سفينتك على المسار المباشر مع الطائرة, اليس كذلك أيها الجنرال؟
    Com todo o respeito Senhor, O seu navio tem sérios problemas com drogas. Open Subtitles مع كل إحتراماتي ، سيدي سفينتك بها مشكلة مخدرات خطيرة
    O seu navio teve a sorte de se manter longe da zona crítica, estes últimos meses. Open Subtitles و سفينتك كانت محظوظة بما فيه الكفية لتكون . بعيدة عن جلّ ما حدث طيلة الأشهر المنصرمة
    Se é O seu navio, então o navio do Governador foi capturado. Open Subtitles إذا كانت هذه سفينته فمن المرجح أن سفينة الحاكم قد أسرت
    Assim que o Whit soube que nos encontraríamos aqui,... ele teve de ir buscar O seu navio. Open Subtitles قريبا ويت سوف يكتشف اننا نتقابل هنا... يجب ان يذهب ليحضر مركبته
    Senhor, eu gostava de contratar O seu navio para uma viagem pelo Ártico para capturar uma baleia narval e trazê-la para o meu quarto. Open Subtitles سيدي، أريد أستخدام مركبك في رحلة إلي ما وراء القطب الشمالي لكي نمسك بحوت القطب الشمالي و نعيده إلي غرفتي
    Se não aceitar as minhas exigências, não irei apenas torturar e matar os seus amigos, irei aniquilar O seu navio e todos aqueles que estiverem a bordo. Open Subtitles إذا لم تتجاوب مع مطالبي أنا لن أعذب و أقتل أصدقائك فقط ،أنا سوف أقوم بإبادة سفينتك وكل روح عليها
    Sabia dos riscos de pandemia, e enviei a minha filha para O seu navio. Open Subtitles كنت أعرف مخاطر هذا الوباء القادمة و اضطررت إلى نقل ابنتي إلى سفينتك
    Conheceu-a há três anos em San Diego, quando O seu navio anterior, o Panther estava lá. Open Subtitles لقد قابلتها منذ ثلاث سنوات في سان دييجو عندما كانت سفينتك السابقة بانثر،متمركزه هناك
    O seu navio pode estar a meter água. Open Subtitles تحذيرات في جميع أنحاء البلاد بوجود ظروف اقتصادية صعبة سفينتك ربما تكون تحمل كل المياه
    Mas O seu navio contém um saque de um valor bem maior do que pensámos, um saque tão bom, que prefiro não deixar testemunhas do que vou levar. Open Subtitles ولكن سفينتك كانت على وشك تسليم جائزة ذات أهمية كبيرة للغاية تفوق كل تواقعاتنا الجامحة، جائزة أكبر بكثير،
    Sobre aquele assunto com O seu navio, às vezes, toda a gente tem de aprender uma lição. Open Subtitles بشأن ذلك العمل مع سفينتك... امم. كلّ شخص يجب أن يتعلم درسًا في بعض الأحيان.
    A pessoa que lhe enviou estas ordens é a mesma pessoa que destruiu O seu navio. Open Subtitles الشخص الذي أرسل لك هذه الآوامر هو الشخص نفسه الذي دمّر لتوه سفينتك.
    O seu navio estava estacionado durante o ataque deles? Open Subtitles كانت سفينتك في مكان وزمان هذا الهجوم؟
    Esboce O seu navio de Guerra e Cave a sua Sepultura e Poupe. Open Subtitles "قم بتحنيط سفينتك الحربية" و"أحفر قبرك بنفسك"
    Meu Comandante, receio ter de lhe pedir permissão para desmantelar O seu navio, para construir esta máquina voadora. Open Subtitles أيها القبطان، أخشى أن أطلب منك ترخيصاً... لتفكيك أجزاء من سفينتك لبناء هذه الآلة الطائرة
    Podemos chegar ao porto de Varna dias antes de chegar O seu navio. Open Subtitles فيمكننا ان نصل الى ميناء فارنا قبل وصول سفينته بأيام
    Há cerca de um ano, O seu navio naufragou, e eu salvei-o. Gosto de salvar pessoas. Open Subtitles تحطّمت سفينته قبل عام و أنقذته كما أفعل عادةً
    Podemos encontrar O seu navio. Open Subtitles إذا وسعنا إيجاد مركبته فسنجده
    Podemos encontrar O seu navio. Podemos encontrá-lo a ele. Open Subtitles بوسعنا إيجاد مركبته وإيجاده.
    O seu barco de terra encalhou num baixio perigoso, mas O seu navio virou mesmo a tempo. Open Subtitles لقد جرى مركبك بجنون في تيّار خطير لكنّه وصل في آخر لحظة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more