"o seu noivo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خطيبك
        
    • خطيبكِ
        
    • خليلها
        
    • خطيبها
        
    Disse que nunca conseguia ver o seu noivo. Deste modo, pode vê-lo todos os dias. Estou só a tentar ser prestável. Open Subtitles ‫دائما تخبريني بأنك لاترين خطيبك كثيراً هكذا سترينه يومياً ‫, إني فقط أريد المساعدة
    Cara senhora, o seu noivo está a salvo com as irmãs do Sacramento. Open Subtitles سيدتى العزيزه , خطيبك فى امان مع أخواته فى الدين
    Continua fraca. Falou-me da preocupação com o seu noivo. Open Subtitles هي ما زالَتْ ضعيفةُ انا قلق على خطيبك
    o seu noivo ainda ficaria consigo se carrega-se o filho de outro homem? Open Subtitles هل كان سيرضى خطيبكِ بكِ إذا كنتِ حامل بطفل رجل آخر
    Ela viu o seu noivo a ser despedaçado à frente da rua... por um maníaco. Open Subtitles شاهدت خليلها يذبح في الشارع بواسطة معتوه
    Ninguém sabe. o seu noivo não sabia de nada. Open Subtitles لا أحد يَعْرفُ خطيبها لا يَعْرفْ أيّ شئَ
    Convenca o seu noivo a levá-la a Franca e comerem ostras. Open Subtitles اجعلي خطيبك يأخذك الى مطعم فرنسي ويطلب لك محار
    Só espero que o seu noivo não seja o 23º. Open Subtitles انا فقط اتمنى ألا يكون خطيبك هو الثالث و العشرون
    Quando o nosso avião disparou sobre o seu noivo, eles até ficaram doentes. Open Subtitles عندما طائرتنا ضربت خطيبك كانوا مرضى الى المعدة
    o seu noivo foi assassinado e a sua vida destruída, mas pelo menos sabe o que lhe aconteceu"? Open Subtitles مات خطيبك مقتولاً و حياتك دُمرت و لكن لحظة على الأقل استطعت ان تعرفي ما الذي حدث له
    o seu noivo não estaria caído no seu apartamento à espera que o cheiro de seu corpo em decomposição faça com que os vizinhos saibam que algo correu muito mal. Open Subtitles و ما كان رقد خطيبك في شقته في انتظار انتشار رائحة جثته المتعفنة ليعلم الجيران أن هناك شيء فظيع حدث
    Não ficava surpreendido se no final da viagem o seu noivo estivesse consigo. Open Subtitles لن أتفاجئ لو وجدت خطيبك بجانبِك في نهاية الرحلة
    É a esta conclusão que os seus conhecimentos e o desejo de vingar o seu noivo a conduziram. Open Subtitles وصلت لهذه النهاية باستخدامك المعلومات التي تعرفينها بينما تأثرت عواطفك لفقدان خطيبك
    Eu sei que as coisas estão difíceis entre você e o seu noivo e sinto muito por isso. Open Subtitles أعلم بأنّ الأمور قاسية عليك وعلى خطيبك الآن وأنا آسفة فعلاً
    O relatório dizia que o seu noivo estava a 'correr' os bares na despedida de solteiro na noite em que foi morto. Open Subtitles التقرير قال ان خطيبك كان ينتقل من حانة الى اخرى بمناسبة حفلة عزوبيته في ليلة مقتله
    Talvez fosse melhor acompanhá-la ao táxi, antes que o seu noivo dê pela sua falta. Open Subtitles أتظنين أن علينا طلب تاكسي لك؟ قد يكون خطيبك قلق عليك
    o seu noivo tem sorte por ser sempre sincera com ele. Open Subtitles -مؤكد أن خطيبك محظوظ لمعرفته أنك ستجبرينه على الإلتزام الحقيقي
    E alguém lhe está a extorquir dinheiro em troca de silêncio... já que o seu noivo, certamente, romperia o noivado se descobrisse. Open Subtitles وأراد شخص ما ابتزازك بهذا السر وسوف يتخلى عنك خطيبك بالتأكيد ، إذا اكتشف هذا؟
    Mas o seu noivo quer que o pai dele esteja satisfeito assim? Comigo? Open Subtitles أجل، ولكن أيريد خطيبكِ أن يكون والده راضياً بهذه الطريقة، معي؟
    Bem, se o seu noivo não se importar de me dar uma mãozinha. Open Subtitles حسناُ , الا اذا تكرم خطيبكِ وساعدني
    Seja como for, o seu noivo respondeu por si. Open Subtitles على أيّةِ حال، خطيبكِ أجابه عنكِ
    Que ficou doida... quando viu o seu noivo a ser morto na rua. Open Subtitles كيف تخبلت عندما رأت خليلها يقتل عبر الشارع
    Ela ama o seu noivo, mas há algo que falta. Open Subtitles هي تحب خطيبها.. ولكن هناك شيئا ً مفقودا ً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more