À medida que o tempo ia passando, o seu papel na sociedade humana foi ficando cada vez mais complicado. | TED | بينما يمضي الوقت، دوره في المجتمع البشري سوف يصبح أكثر تعقيدًا. |
o seu papel na formação da memória a longo prazo foi demonstrada nos anos 50, por Brenda Milner, na sua investigação com um doente conhecido por H.M. | TED | دوره في تكوين ذكريات طويلة الأمد أثبت في الخمسينات من قبل "برندا ملنر" في بحثها مع مريض يعرف بـ"ه.م." |
Até o Raglan ameaçar revelar o seu papel na conspiração e Simmons silenciá-lo. | Open Subtitles | حتّى يهدد (رغلان) بكشف دوره في المؤامرة وقام (سيمونز) بإسكاته |
O enviado deles, Simon, foi ouvido a cospirar numa taberna local sobre o seu papel na emboscada | Open Subtitles | (مبعوثهم (سايمون سُمع يتفاخر في حانة محلية عن دوره في كمين |
Existem 81% de hipóteses do Vance Ford estar a mentir sobre o seu papel na morte do Jim Sullivan. | Open Subtitles | يوجد احتمال 81% أن (فينس فورد) يكذب بشان دوره في جريمة قتل (جيم سوليفان) |