"o seu paradeiro" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مكان تواجدك
        
    • مكان وجوده
        
    • مكان تواجده
        
    • للمكان الخاص
        
    • مكان وجودك
        
    • مكانه الحالي
        
    Na realidade, esteve só durante dois dias. - Não há quem confirme o seu paradeiro. Open Subtitles كنت وحيدا ليومين لم يوثق أحد مكان تواجدك
    Diga-nos qual era o seu paradeiro, quando estava em liberdade. Open Subtitles نحن نريدك أن تؤكد لنا مكان تواجدك أثناء وقت إستراحتك
    A Segurança Real soube sempre onde estava o Duque, mas a seu pedido, mantivemos o seu paradeiro privado. Open Subtitles الأمن الملكي قد عرفوا أين كان الدوق طوال كل تلك الأوقات لكن بناءاً على طلبه. نحن قد أبقينا مكان وجوده سراً خاصاً
    O pai também mentiu sobre o seu paradeiro na hora do tiroteio. Open Subtitles أبي أيضا كذب عن مكان وجوده وقت إطلاق النار
    O Sr. Renfro tem testemunhas e recibos de cartões de crédito que comprovam o seu paradeiro. Open Subtitles سيد رينفرو لديه شهود وايصالات لبطاقة ائتمانه للتأكيد على مكان تواجده
    Não. E tenho a certeza que tem um álibi para o seu paradeiro ontem à noite. Open Subtitles وأنا واثق من أن يكون لديك ذريعة للمكان الخاص بك الليلة الماضية.
    Então, por que me mentiu sobre o seu paradeiro na terça-feira? Open Subtitles إذن، لمَ كذبت عليّ حول مكان وجودك يوم الثلاثاء الماضي؟
    E, ainda não sei o seu paradeiro, mas, estou a ver a sua conta bancária e garanto que ele não adere ao modelo "dar todo o seu dinheiro aos pobres". Open Subtitles لم أجد مكانه الحالي بعد لكنني أنظر لحسابه المصرفي يمكنني أن أخبركم أنه لا يلتزم بنموذج منح المال للفقراء
    Pode indicar o seu paradeiro entre as 11:30 e as 12:00 esta manhã? Open Subtitles هل يُمكنك ذكر مكان تواجدك بين الساعة الـ11: 30 والـ12:
    Odeio perguntar, Sr. Grayson, mas preciso de saber o seu paradeiro no momento do disparo. Open Subtitles "أكرة أن أسأل حقاً، سيد "غرايسون ولكن أُريد أن أُحدد مكان تواجدك فى وقت إطلاق النار
    Alguém pode confirmar o seu paradeiro após você e a Hannah tomarem caminhos separados? Open Subtitles أيُمكن لأحدٍ تأكيد مكان تواجدك بعدما افترقت أنت و(هانا)؟
    Consegue provar o seu paradeiro na noite em que a Maggie Reed desapareceu? Open Subtitles هلاّ أثبت مكان تواجدك ليلة اختفاء (ماغي رييد)؟
    Apesar dos nossos esforços, o seu paradeiro é desconhecido. Open Subtitles برغم كل المجهودات من قبلنا مكان وجوده غير معروف
    Não se tem dado a conhecer o seu paradeiro, não é? Open Subtitles كنت لا أعلم مكان وجوده , أليس كذلك؟
    Apesar dos pedidos de clarificação do Ministério Negócios Estrangeiros, as autoridades birmanesas recusaram fornecer informações sobre o seu bem-estar e o seu paradeiro. Open Subtitles على الرغم من الطلبات الملحة من الوزارة الخارجية للتوضيح، إلا أن السلطات البورمية رفضت للإدلاء بأي معلومة أخرى عن صحته أو مكان وجوده.
    o seu paradeiro é desconhecido. Open Subtitles مكان وجوده غير معروف
    Então, vamos procurar algo que nos revele o seu paradeiro. Open Subtitles إذن علينا البحث عن شيئ ما قد يكشف عن مكان تواجده
    - Não. Assim revelaríamos o seu paradeiro. Vamos esperar pelo anoitecer. Open Subtitles كلا، يجب ألا نكشف عن مكان تواجده
    Walden mora a 3 km das outras vítimas, trabalha no mesmo edifício de Miss Snow e não pode explicar o seu paradeiro nas datas dos crimes. Open Subtitles يعيش ضمن حدود ميلين من الضحايا الأخرى عمل في نفس مبنى (العمل مثل الانسة (سنو و ليس لديه تفسير معقول عن مكان تواجده
    Pode informar o seu paradeiro no mês passado, dia 12, às 13h? Open Subtitles كل الحق، يمكنك حساب للمكان الخاص الشهر الماضي على 12th حول 01:
    Teremos de verificar o seu paradeiro. Open Subtitles علينا التحقق من مكان وجودك
    Para aqueles que sabem... o seu paradeiro... o destino deste planeta... está nas vossas mãos. Open Subtitles "إلى أولئك الذين يعرفونَ مكانه الحالي." "مصير كوكبكم باقٍ في أيديكم"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more