Que o seu REINADO seja longo. | Open Subtitles | {\fs20\cH000004\3cH23FBF9} تستمر حتى وصولها للحكم |
Que o seu REINADO seja longo. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. ترجمة ShadowWalker -@ EmArAti99_BAR_ |
Longo seja o seu REINADO. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
Tornou-se pregador aos 12 anos, e aos 30 foi Baptizado por João Baptista, e assim começou o seu REINADO. | Open Subtitles | هو كَانَ طفل معلّمِ في 12 وفي عُمرِ 30 .عُمّدَ مِن قِبل يحيى المعمدان .وهكذا بَدأَت وزارتَه |
E aos 30 foi baptizado por uma figura conhecida por Anup e que assim começou o seu REINADO. | Open Subtitles | في عُمرِ 30 عُمّدَ مِن قِبل المعروف بأناب .وهكذا بَدأَت وزارتَه |
Os maiores choques já sentidos por esta ilha caíram sobre nós durante o seu REINADO. | Open Subtitles | وقد تعرضت هذه الجزيرة لأقصى الضربات خلال فترة حكمه. |
O Rei Minos acredita que o Minotauro protege a cidade e, enquanto viver, o seu REINADO será seguro e as pessoas prosperarão. | Open Subtitles | يعتقد الملك مينوس بأن المينوطور يحمي المدينة ..و طالما هو حي عهده سيَكون آمن والناس سينجحون |
Quebradora de Correntes, que o seu REINADO seja longo. | Open Subtitles | كاسرة الأصفاد ، ليطال سيطرتها. |
Longo seja o seu REINADO. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
Longo seja o seu REINADO. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
Longo seja o seu REINADO. | Open Subtitles | تطول حتى وصولها للحكم. |
Nós vivíamos em paz durante o seu REINADO. | Open Subtitles | لقد عشنا في سلام طوال فترة حكمه. |
Mas o seu REINADO de poder não durou muito. | Open Subtitles | لكن فترة حكمه بالقوة لم تدم طويلاً |
Edward III governou por mais de 50 anos, e foi muito admirado durante o seu REINADO. | Open Subtitles | ادوارد الثالث حكم أكثر من خمسين سنة وكان محترم كثيرا أثناء عهده |
Azari o Sábio. Foi durante o seu REINADO que os primeiros Chitauris apareceram. | Open Subtitles | (أزاري) الحكيم، في عهده أول سقوط للـ(شيتاوري). |
Que o seu REINADO seja longo. | Open Subtitles | ليطال سيطرتها. - ليطال سيطرتها - |