"o seu relatório" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تقريرك
        
    • تقريرها
        
    Li O seu relatório de uma ponta à outra, Major. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك من الغلاف إلى الغلاف أيها الميجور
    E envie-me esse vídeo juntamente com O seu relatório. Open Subtitles وأرجوك أرسل لي ذلك الفيديو بالاضافة الى تقريرك.
    Face a isso, Dra. Bloom, agradecia-lhe muito que anulasse O seu relatório. Open Subtitles في ضوء ذلك دكتور بلوم ساكون شاكرة لك اذا انكرت تقريرك
    Receio que O seu relatório tenha chegado uma hora atrasado demais. Open Subtitles أنا خائف بأن يكون تقريرك وصل في ساعة متأخرة
    Em três dias, a petroleira Vestron vão publicar O seu relatório anual. Open Subtitles خلال ثلاثة أيام، شركة فيزترون للنفط ستصدر تقريرها السنوي.
    - O seu relatório não está em questão. - Tenho outras provas! Open Subtitles تقريرك ليس هو موضوع هذه المحكمة أنا عندى دليل آخر
    Considerando O seu relatório e descrição, o meu relatório oficial está incompleto, dependente destes novos factos que me pedem para reconciliar. Open Subtitles في ضوء تقريرك وقصتك يعتبر هذا التقرير الرسمي ناقص بانتظار هذه الحقائق الجديدة أطلب المصالحة
    O seu relatório não apresenta nenhuma organização com um motivo atribuível. Open Subtitles تقريرك لا يحدد أي منظمة تلك الاعمال تنسب لها
    Maya, a diocese rejeitou O seu relatório e devo acrescentar que eu estou de acordo. Open Subtitles مايا الابريشيه رفضت تقريرك و علي ان اخبرك .. انا متفق معهم
    Digamos que estou muito interessado em ver O seu relatório sobre o que aconteceu aí ontem. Open Subtitles دعنا فقط نقول أننى شغوف لرؤية تقريرك عن ما حدث
    Lemos O seu relatório, Coronel, e concordamos que a evacuaçao foi legítima. Open Subtitles لقد إطلعنا على تقريرك , كولونيل ونحن موافقين على الإستعداد لإجرائات الإجلاء للأسف ..
    - Já li O seu relatório, Major. Open Subtitles .. سيدي , من الممكن لهذا .. .. لقد قرأت تقريرك , ميجور ..
    O seu relatório deixa claro que o projecto está pronto para se proceder à fase seguinte. Open Subtitles تقريرك يوضح بأنّ المشروع جاهز للمضي في مرحلته القادمة.
    Vi O seu relatório de Pessoas Desaparecidas há umas semanas e pensei em verificar os nossos mortos não identificados. Open Subtitles طالعتُ تقريرك منذ أسابيع، وارتأيتُ أن أبحث خلال قائمة المجهولين لدينا..
    O seu relatório preliminar da autópsia falava num hematoma e rim esquerdo perfurado. Open Subtitles تقريرك المبدئي للتشريح يقول أن هناك ثقب الكلية وكدمات على اليسار.
    Mude O seu relatório, descubra-me um culpado, encerre o caso, e terá a sua passagem de despedida. Open Subtitles إذا بدلت تقريرك ووجدت ليّ الجاني وأغلقت .القضية، سوف تحظى بتذكرة النقل من هُنا
    O seu relatório fala de abrasões e ferimentos de impacto cheios de massa consistente e óleo do motor. Open Subtitles تقريرك يتكلم عن أصابات و آثار جروح مصحوبة بزيوت و وقود محركات.
    Li O seu relatório sobre quando encontraram Judas na semana passada. Open Subtitles لقد قرأت تقريرك عندما وجدوا يهوذا الاسبوع الماضي.
    Não quero que O seu relatório esteja incompleto. Open Subtitles لا أود أن يكون تقريرها غير مكتمل
    Esta comissão vai ler O seu relatório.. Open Subtitles ..اللجنة ستعلن تقريرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more