E para ser justo, você tem feito bastante para isso com o seu trabalho em energia sustentável. | TED | ولكي أكون منصفًا، لقد قمتَ بالفعل بدور جيد لفعل ذلك عن طريق عملك في مجال الطاقة المتجددة. |
Você tem que fazer o seu trabalho em 30 dias. | Open Subtitles | يجب اتمام عملك في 30 يومِ |
Eu percebo que o seu trabalho em África envolve negociações com traficantes de armas, mercenários. | Open Subtitles | أنا أدرك بأن عملك في (إفريقيا) يتضمن التفاوض مع تجار السلاح , والمرتزقة |
Infelizmente, o Ishimaru começou a desenvolver o seu trabalho em segredo, sem o partilhar com aqueles que tinham arriscado tanto para lhe dar asilo. | Open Subtitles | لسوء الحظ، بدأ يشيمارو بالإجراء عمله في السرّ - لا يشترك مع أولئك الذي خاطر كثيرا في إعطائه لجوئه. |
Ele era um pacifista instintivo que fugira da Alemanha nazi e esperava ter voltado as costas contra a violência na Europa para continuar o seu trabalho em paz. | Open Subtitles | كان مسالماً بالفطرة، فرّ من "ألمانيا" النازيّة، وأمل إدارة ظهره للعنف في "أوروبا"، ومواصلة عمله في سلام. |
Alguma coisa sobre o seu trabalho em Columbia? | Open Subtitles | أي شيء عن عملك في (كولومبيا)؟ |
Vou levá-la a ver o Saul Perlmutter dar uma palestra sobre o seu trabalho em cosmologia que lhe valeu um Prémio Nobel. | Open Subtitles | (سأصطحبك لتشاهدي (سول بالتماتر وهو يلقي محاضرة عن عمله في علم الكونيات والذي " مكنه من الفوز بجائزة " نوبل |