Apanhaste o sinal do transmissor que colocamos no telefone dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Recebes o sinal do transmissor que pusemos no telemóvel dela? | Open Subtitles | ألديك إشارة من جهاز الإرسال الذي وضعناه على هاتفها؟ |
Mas este músculo só contraiu, logo o sinal do cérebro não passou. | Open Subtitles | هذه العضلة كانت تنقبض فقط، مما يعني أن إشارة من المخ لم تصل |
Exactamente, é por isso que estou a aumentar o sinal do transmissor. | Open Subtitles | بالضبط، لذلك أقوم برفع إشارة جهاز الإرسال |
o sinal do GPS está muito forte. | Open Subtitles | إشارة جهاز تحديد المواقع قوية جداً |
Quando descobres tudo isto, vês o sinal do teu companheiro e entras em ação. | TED | عندما تكتشف هذا كله سترى الإشارة من شريكك، وتسارع في العمل. |
Os sensores lêm o sinal do meu comando remoto para controlar o teu corpo. | Open Subtitles | المحسّسات ستقرأ الإشارة من جهازي عن بعد للسيطرة على جسمك |
Estive a triangular o sinal do telemóvel do Agente Nash e restringi a localização dele a um raio de três blocos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول الحصول على إشارة من هاتف العميل ناش ولقد قلصت مكان تواجده إلى دائرة بحوالي ثلاث مجمعات سكنية |
Isto devia alertar o sinal do meu telemóvel. | Open Subtitles | انظر، هذا ينبغي أن يكون أن ينبه إلى إشارة من هاتفي |
Na quinta de manhã, suspendemos a medicação do porco e este é o eletrocardiograma, o sinal do interior do coração do porco que nos chega através de radiotelemetria. | TED | هناك كانت، صباح الخميس أوقفنا علاج الخنزير وهناك جهازه لتخطيط القلب، إشارة من داخل قلب الخنزير تخرج بواسطة القياس اللاسلكي |
Confundi o sinal do quadro. | Open Subtitles | ربما إفتقدت إشارة من تلك اللوحة |
Vocês e eu respondemos apenas ao ritmo e fluxo da natureza, ao Sol, à Lua e às estações, e é por isso que nós precisamos do longo arco de tempo com o passado, o presente e o futuro para ver as coisas como elas são, para separar o sinal do ruído e o "eu" das sensações. | TED | أنا وأنت تجيب فقط لإيقاع الطبيعة و التدفق للشمس والقمر والفصول، و هذا لماذا نحن بحوجة لدلك القوس الطويل من الزمن مع الماضي والحاضر والمستقبل لرؤية الأمور على حقيقتها، لفصل إشارة من الضوضاء والنفس من الأحاسيس. |
Não achamos o sinal do telemóvel da mãe, o Cass tem a Kelly Kline sabe lá quem onde. | Open Subtitles | ولا يمكننا الحصول على إشارة من هاتف أمنا. ومن يدري أين (كاس) و(كيلي كلاين)؟ |
É preciso o sinal do transponder do teu pai. | Open Subtitles | نعم نحن نحاول إلتقاط إشارة جهاز إستقبال والدكِ (ميشيل) بدأت المسح بالفعل |
Ele clonou o sinal do Opticon da ambulância da Ilene. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}لقد نسخ إشارة جهاز التحكم بالإشارات المرورية الذي بسيارة (آيلين). |
Ele está a limpar o sinal do telemóvel com um dispositivo de interferências. | Open Subtitles | حسنٌ؟ إنّه يُزيل الإشارة من هاتفه عن طريق جهاز تشويشٍ. |
o sinal do dispositivo é emitido de três torres de telemóvel diferentes. | Open Subtitles | الإشارة من الجهاز ترتد من ثلاثة أبراج هواتف نقالة. |
Tenho de actualizar o software na minha antena sem-fios, para apanhar o sinal do avião, então, alguém tem de me levar até lá. | Open Subtitles | سأحتاج لترقية برنامجي الهوائي اللاسلكي لإلتقاط الإشارة من الطائرة، لذا يجب على شخص أن يقود بي إلى هُناك. |
Agora, há alguma maneira de reverter o sinal do localizador do Maserati? | Open Subtitles | الآن، هل هناك أي طريقة لعكس الإشارة من جهاز التتبع على المازيراتي؟ |