já que continuaram com o site online após o veredicto. | Open Subtitles | بما أنهم إستمروا في تشغيل الموقع بعد صدور الحكم |
Quer que tirem fotografias para o site e disse me indicaste. | Open Subtitles | احتاج لأحد يلتقط صورًا لأجل الموقع الإلكترونيّ وقال أنّك ذكرتني. |
Depois o site começou a receber atenção e receou que descobrissem o que tinha feito e tentou encerrá-lo. | Open Subtitles | ثم الموقع بدأ يجذب إنتباه أكبر وقلقت من أن يعرف الناس ما فعلت فحاولت أن تغلقه |
Depois transferes o site da máquina local para o novo servidor. | Open Subtitles | ثم تنقل الموقع الموجود من الجهاز المحلي إلى الخادوم الجديد |
É exactamente isso, segundo o site! | Open Subtitles | ، هذا بالضبط ما هي عليه طبقاً للموقع الإلكتروني |
E colocou fotos de mulher pelada por todo o site da firma com uma mensagem: "O grande malvado Bionic Boy" esteve aqui, baby". | Open Subtitles | وأرسل صور سافرة من النساء وراتب كلّ مستخدمي جوكت على موقع ويب جوكت مع ملاحظة تقول: |
Podíamos ter feito 200 mil enquanto o site esteve em baixo. | Open Subtitles | كان يمكننا ربح 200 الف عندما كان الموقع لا يعمل |
A de baixo, é a tradução dos utilizadores do Duolingo, nenhum dos quais sabia alemão antes de começar a usar o site. | TED | لا يعرف اياً منهم الألمانية قبل ان يبدأوا في استخدام الموقع |
Desde que lançámos o "site", em fevereiro, temos agora 640 000 estudantes, de 190 países. | TED | منذ أن أفتتحنا الموقع الالكتروني في شهر فبراير، لدينا الآن 640،000 طالب من 190 دولة. |
O tio Dave recebe uma notificação quando alguém visita o "site" do Pete, e o telefone dele não parava. | TED | الزيارات على الموقع تضاعفت بشكل كبير وهاتفه لا يتوقف عن الرنين |
O "site" da al-Qaeda, o primeiro a publicar a decapitação de Nick Berg teve de fechar durante uns dias devido à sobrecarga de tráfego. | TED | موقع تنظيم القاعدة كان أول من بث عملية قطع رأس نيك بيرغ. ثم أُغلق بعد يومين بسبب الضغط الزائد على الموقع. |
Um deles disse-me que só eliminaria o "site" se eu lhe enviasse fotos nuas minhas no prazo de 24 horas. | TED | حظيت بمدير موقع رد علي أنه سوف يحذف فقط الموقع إذا أرسلت له صور عارية لنفسي خلال 24 ساعة. |
Temos esperança de levá-las a visitar o "site". | TED | ونأمل أن ذلك سيلهم الناس على الذهاب إلى ذلك الموقع. |
o site tem conteúdos para adultos. | TED | يتم نشر الموضوعات التي تهم الشباب على هذا الموقع. |
O "site" da lnternet convenceu-nos de facto. | Open Subtitles | لقد باع لى الموقع الالكترونى أنتم تعلمون أن الموقع |
Sobre o quê? Você descobriu sobre o site dela. | Open Subtitles | أنك أكتشفت أمر الموقع و هددت أن تخبر زوجها |
Ele conhecera o site 11 meses atrás... a fazer uma pesquisa para uma firma de consultoria. | Open Subtitles | وجد ذلك الموقع على شبكة الانترنت بينما كان يتحرى عن شيء |
o site desapareceu por alguns minutos, e voltou on-line. | Open Subtitles | -لقد أُغلق الموقع لبضع دقائق ثم عاد متصلاً |
A empresa estima recordes de vendas e às 18h, o site vai ser o novo maior vendedor da empresa. | Open Subtitles | الشركة تتوقع مبيعات قياسية و عند الساعة السادسة مساءً الموقع الإلكتروني سيكون هو أفضل بائع في الشركة إنتبه دوايت |
Na verdade, desafio o site a fazer mais vendas do que eu, hoje. | Open Subtitles | في الحقيقة , أتحدى ذلك الموقع أن يُحقق مبيعات أعلى منّي اليوم |
Mas de acordo com o site número um sobre pictografia primitiva, na verdade, é um sacrifício humano. | Open Subtitles | لكن وفقاً للموقع الإلكتروني رقم واحد ...للكتابة التصويرية البدائية إنها في الحقيقة تضحية بشرية... |
Ok, parece que temos o site da Jukt agora. | Open Subtitles | لدينا موقع ويب جوكت الآن |