Dar-Ihe-ei o sopro da vida se me trouxeres a terceira Caixa de Orden até que o Sol nascente esteja cheio no céu. | Open Subtitles | سأعطيها نفس الحياة اذا احضرت لي صندوق "أوردين" الثالث .عندما تشرق الشمس في كبد السماء |
o sopro da vida foi-se. | Open Subtitles | اختفى نفس الحياة |
E quando ele o fizer podes dar-me o sopro da vida. | Open Subtitles | و حينما يعثر علينا، يمكنكِ إحيائي بزفير الحياه. |
Consegues trazê-la de volta com o sopro da vida? | Open Subtitles | أيمكنكِ أن تعيديها بزفير الحياه ؟ |
Como baneling... já não terás o sopro da vida. | Open Subtitles | "كـ"جالبةشقـّاء، لن تقدري على منح "زفير الحياه" مُجدداً. |
Dê-lhe o sopro da vida. | Open Subtitles | أعطيها نفسة الحياه. |
Podes dar-lhe o sopro da vida? Não. | Open Subtitles | -أيُمكنكِ أحيائه بزفير الحياه ؟ |
A Cara pode ressuscitar-me com o sopro da vida. | Open Subtitles | (كارا) يُمكنها أنّ تعيدني بزفير الحياه. |
Se passar demasiado tempo, o sopro da vida não vai funcionar. | Open Subtitles | لومرالكثيرمنالوقت، لن يجدي زفير الحياه معه. |
E depois esta vossa amiga Irmã da Escuridão vai evocar a minha alma para o corpo dele, e os adoráveis lábios da Cara vão enviar-me o sopro da vida para os meus novos pulmões. | Open Subtitles | ثم ستقوم ياهبة الظلمة الجديدة خاصتكم بإستدعاء روحى إلى جسده. و (كارا) بشفتيها الجميلتين، ستضخ زفير الحياه إلى رئتيّ الجديدتين. |
Se a confessar, posso comandá-la para dar o sopro da vida à Cara, e depois podes fazer o teu feitiço. | Open Subtitles | - سأخضعها للأعتراف .. يمكنني أنّ آمرها أنّ ترد (كارا) للحياه .. ، بـ"نفسة الحياه"،و حينها يمكنكَ إجراء التعويذة. |
A única forma de libertar a Kahlan é matá-la, e depois trazê-la de volta com o sopro da vida. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لتحرير (كالين)، هي بقتلها و إعداتها بـ"نفسة الحياه". |