"o sopro da vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • نفس الحياة
        
    • بزفير الحياه
        
    • زفير الحياه
        
    • نفسة الحياه
        
    Dar-Ihe-ei o sopro da vida se me trouxeres a terceira Caixa de Orden até que o Sol nascente esteja cheio no céu. Open Subtitles سأعطيها نفس الحياة اذا احضرت لي صندوق "أوردين" الثالث .عندما تشرق الشمس في كبد السماء
    o sopro da vida foi-se. Open Subtitles اختفى نفس الحياة
    E quando ele o fizer podes dar-me o sopro da vida. Open Subtitles و حينما يعثر علينا، يمكنكِ إحيائي بزفير الحياه.
    Consegues trazê-la de volta com o sopro da vida? Open Subtitles أيمكنكِ أن تعيديها بزفير الحياه ؟
    Como baneling... já não terás o sopro da vida. Open Subtitles "كـ"جالبةشقـّاء، لن تقدري على منح "زفير الحياه" مُجدداً.
    Dê-lhe o sopro da vida. Open Subtitles أعطيها نفسة الحياه.
    Podes dar-lhe o sopro da vida? Não. Open Subtitles -أيُمكنكِ أحيائه بزفير الحياه ؟
    A Cara pode ressuscitar-me com o sopro da vida. Open Subtitles (كارا) يُمكنها أنّ تعيدني بزفير الحياه.
    Se passar demasiado tempo, o sopro da vida não vai funcionar. Open Subtitles لومرالكثيرمنالوقت، لن يجدي زفير الحياه معه.
    E depois esta vossa amiga Irmã da Escuridão vai evocar a minha alma para o corpo dele, e os adoráveis lábios da Cara vão enviar-me o sopro da vida para os meus novos pulmões. Open Subtitles ثم ستقوم ياهبة الظلمة الجديدة خاصتكم بإستدعاء روحى إلى جسده. و (كارا) بشفتيها الجميلتين، ستضخ زفير الحياه إلى رئتيّ الجديدتين.
    Se a confessar, posso comandá-la para dar o sopro da vida à Cara, e depois podes fazer o teu feitiço. Open Subtitles - سأخضعها للأعتراف .. يمكنني أنّ آمرها أنّ ترد (كارا) للحياه .. ، بـ"نفسة الحياه"،و حينها يمكنكَ إجراء التعويذة.
    A única forma de libertar a Kahlan é matá-la, e depois trazê-la de volta com o sopro da vida. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتحرير (كالين)، هي بقتلها و إعداتها بـ"نفسة الحياه".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more