"o sucesso que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • النجاح الذي
        
    Como é que outras províncias podem repetir o sucesso... que teve a combater a corrupção em Oaxaca? Open Subtitles كيف يمكن لمحافطات أخرى أن تحققق النجاح الذي حققته في محاربة الفساد في محافظة أوكسكا..
    Tens de a deixar em paz. Deixa-a ter o sucesso que merece. Open Subtitles الآن حان الوقت لترك، وحان الوقت للحصول على تستحق النجاح الذي يمكن ان تحصل.
    Mas amo a minha mulher, a vida e desejo-lhes o sucesso que tive. Open Subtitles ولكني أحب زوجتي، أحب حياتي وأتمنى لكم النجاح الذي حققته
    Mereces todo o sucesso que estás a ter e ainda mais, e estou muito orgulhosa de ti. Open Subtitles فأنت تستحقين كل النجاح الذي تحققينه و أكثر و أنا حقاً فخورة بكِ
    Então achamos que eles podem ter voltado aqui para emular o sucesso que tiveram com a antiga parceria. Open Subtitles لذلك نحن نعتقد أنهم قد عادوا إلى هنا من أجل محاكاة النجاح الذي كان في شراكتهم القديمة.
    Ora bem, talvez seja porque querem — porque é assim que se sentem bem — mas talvez — e aposto — algumas delas se tenham sentido obrigadas a fazê-lo de modo a ter o sucesso que alcançaram presentemente. TED الآن، ربما لأنهن يردن ذلك، هكذا يشعرن حقيقةً بأنهن أفضل حالًا، ولكن ربما، وأنا أراهن، أن جزء منهن أحسّ بضرورة فعل ذلك في سبيل الوصول إلى مستوى النجاح الذي وصلن له اليوم.
    o sucesso que eu tinha... e que Frank tanto queria e precisava ter. Open Subtitles النجاح الذي حظيت به و الذي كان (فرانك) يطمح اليه و يحتاجه بشدة
    Lisa, se não fosses tu, nunca teria conseguido o sucesso que me permitiu desistir da escola. Open Subtitles ليسا) لولاك ، لما حققت هذا النجاح) الذي مكنني من ترك المدرسة
    Qual é a altitude a que querem voar na vossa vida, para atingir o sucesso que desejam, para chegar ao ponto que vos pertence, com o potencial que têm, e que realmente conseguem realizar? TED وعلى أي ارتفاع ستحلقون في حياتكم الخاصة لكي تصلوا الى النجاح الذي تتمنونه ولكي تصلوا الى تلك النقطة التي هي جزء منكم بتلك القدرات التي تملكونها والتي ستساعدكم على تحقيق ماتريدون !

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more