"o tanque de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • خزان
        
    • بركة
        
    • صهريج
        
    5. Pouco depois de o tanque de hélio chocalhar e de o gravitómetro girar, a ignição explode e o nível de oxigénio acaba. TED 5. بعد وقتٍ قصير من اهتزاز خزان الهيليوم ودوران مقياس الجاذبية، ينفجر المحرك ومستويات الأوكسجين تتدهور.
    e claro que há a questao de encher o tanque de gasolina. Open Subtitles بالطبع ، هناك مشكلة ملء خزان الوقود بالغاز
    Levem as caixas para o tanque de distribuição principal, rápido. Open Subtitles خذ العبوات إلى خزان التوزيع الرئيسي بسرعة
    Bem, o tanque de água, como muitos materiais naturais, envia o seu calor sob a forma de luz. TED حسنًا، بركة الماء تلك مثلها مثل معظم المواد الطبيعية، تبعث حرارتها في صورة ضوء.
    Explodimos o tanque de propano que está debaixo da cabana e queimamos tudo. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    o tanque de reserva com meio galão extra devia ter-te visto chegar à meta. Open Subtitles خزان النصف غالون الزائد سيقودنا إلى النهاية
    o tanque de acetileno do soldador explodiu. E o seu amigo estava no caminho. Open Subtitles خزان ويلدر للأسيتالين انفجر وصادف أن صديقك كان في الطريق
    Há gordura ao nível dos brônquios, o que quer dizer que a nossa vítima estava viva quando foi atirada para o tanque de óleo. Open Subtitles هناك دهون على القصبة الهوائية ما يعني أن ضحيتنا كان حياً عندما ألقي في خزان الدهون
    A porta aguentou, mas o tanque de combustível pegou fogo. Open Subtitles لكن الباب قاوم الانفجار فاشتعل خزان المحروقات
    Ouça, há uma bomba no celeiro de armazenagem. Eles vão explodir o tanque de gás como distracção e fugir pelas estradas das traseiras. Open Subtitles إسمع ، هناك قنبلة في حظيرة التخزين سوف يفجرون خزان البروبان ويهربون من الخلف
    Estão perto de onde estava o tanque de gasolina. Open Subtitles انهم هناك مباشره بجوار مكان خزان البنزين
    Como é que ela levava o corpo da Lila para o tanque de água? Open Subtitles شرح كيف أنها حصلت هيئة ليلا لتصل إلى خزان المياه؟
    Mais uns centímetros à esquerda e o dispositivo de ignição não disparava o tanque de gás. Open Subtitles بوصة واحدة إلى اليسار وكان الأنبوب سيصبح بعيدا جدا عن خزان الوقود ولا يتمكن من تفجيره
    Uma cápsula de escape. o tanque de oxigénio Pode ser usado como uma. Open Subtitles قمرة هروب، يمكن إستعمال خزان الأكسجين كقمرة هروب.
    Podemos desviar a água do acesso para o tanque de combustível. Open Subtitles المياه من أنبوب التدفق ذاك إلى خزان الوقود.
    o tanque de oxigénio estava na maca, ao invés da divisória lateral. Open Subtitles لديك خزان أوكسجين على النقالة بدل تأمينه في الحافظ الجانبي
    Então, o tanque de água está a enviar o calor para cima, para a atmosfera. TED لذا تبعث بركة الماء تلك حرارتها لأعلى باتجاه الغلاف الجوي.
    O único sistema de segurança que tinham era um homem com um machado cuja a função, no caso de um colapso, era cortar a corda que segura as barras de combustível sobre o tanque de arrefecimento. Open Subtitles نظام الأمان الوحيد الذي كان حرفيا رجٌل بفأس في حال انهيار العمل كله كان يقطع عقدة قضبان الوقود على بركة التبريد
    Eu inventei o tanque de leite de burra. Porque me apoiaste? Open Subtitles لقد إختلقت للتو بركة الحليب لماذا ساندتي كذبتي؟
    Explodimos o tanque de propano que está debaixo da cabana e queimamos tudo. Open Subtitles -نفجر صهريج البروبين أسفل الكوخ ونحيل هذا الشيء إلى رماد
    Pode ser por o tanque de gasolina estar vazio? Open Subtitles قد يكون صهريج المحروقات فرغ؟
    Abner, por que deixaste o tanque de propano aí, para começar? Open Subtitles (أبنير)، لمَ تركتِ صهريج البروبان هناك في المقام الأوّل؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more